Translation of "Bateau" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Bateau" in a sentence and their japanese translations:

- Un bateau se retourna.
- Un bateau chavira.
- Un bateau a chaviré.

ボートがひっくり返った。

C'est un bateau.

船だよ。

Le bateau coule.

船が沈んでいく。

- Il a voyagé par bateau.
- Il voyagea par bateau.

彼は船で旅行した。

Qui possède ce bateau ?

その船の船主は誰ですか。

- Son bateau a heurté un rocher.
- Votre bateau a heurté un rocher.
- Leur bateau a heurté un rocher.

彼らの船は岩にぶつかった。

- Ils ont embarqué sur le bateau.
- Elles ont embarqué sur le bateau.

彼らはボートに乗り込んだ。

- Je traversai le fleuve en bateau.
- J'ai traversé le fleuve en bateau.

- 私は小船に乗って川を渡った。
- 私はボートで川を渡った。

- Voyez-vous un bateau à l'horizon ?
- Vois-tu un bateau à l'horizon ?

水平線に船が見えますか。

Ils ont déchargé le bateau.

その船の荷を降ろした。

Le bateau dérivait sur l'océan.

そのボートは大海を漂っていた。

Le bateau a jeté l'ancre.

船は錨を下ろした。

Tom habite sur un bateau.

トムは舟の上で生活している。

- Les marchandises furent transportées par bateau.
- Les marchandises ont été transportées par bateau.

商品は船で輸送された。

- Voyagez-vous par bateau ou par avion ?
- Voyages-tu par bateau ou par avion ?

あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。

- Ils tirèrent leur bateau sur la plage.
- Ils tirèrent son bateau sur la plage.

彼らは船を岸に引き上げた。

Si le bateau s'était réellement retourné -

もし そのボートが 目撃者の証言どおり

Il est à bord du bateau.

彼はその船に乗っている。

Le bateau dansait sur l'eau agitée.

ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。

Le bateau sombra en un instant.

ボートはたちまち沈んだ。

Le bateau a dérivé en mer.

その船は漂流して外海に出た。

Ce bateau à passé l'équateur hier.

その船は昨日赤道を越えた。

Le bateau est maintenant au port.

- その船は今港にいる。
- その船はいま港にある。

La tempête a coulé le bateau.

嵐のためその船は沈んだ。

Ils ont embarqué sur le bateau.

彼らはボートに乗り込んだ。

Il monta à bord du bateau.

彼はボートに乗り込んだ。

Voyez-vous un bateau à l'horizon ?

水平線に船が見えますか。

Le bateau a coulé au fond.

船は底に沈んだ。

Le bateau est parti en avance.

船は定刻前に出発した。

Voyager par bateau est très amusant.

船で旅行するのは大変面白いです。

J'ai loué un bateau à l'heure.

私は時間ぎめでボートを借りた。

Ils montèrent à bord du bateau.

彼らは乗船した。

Tom est-il sur ce bateau ?

トムはこの船にいますか。

Tu peux y aller en bateau.

- あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。
- ボートに乗ればそこへ行けるよ。

Il jeta tout hors du bateau.

彼は小船から全てのものを捨てていた。

Leur bateau a heurté un rocher.

彼らの船は岩にぶつかった。

Ce bateau arborait le pavillon américain.

その船はアメリカ国旗を掲げていた。

Il est maintenant sur le bateau.

彼は今は船に乗っている。

Ce bateau se dirige vers Vancouver.

この船はバンクーバー行きである。

Le bateau naviguait sous pavillon étasunien.

その船はアメリカ国旗を掲げていた。

Nous sommes dans le même bateau.

私たちは運命共同体だ。

Nous avons pris un bateau vers l'île.

私たちは船でその島へ向かった。

Je vendrai le bateau suivant vos instructions.

君の命令にしたがって私はボートを売ろう。

Notre bateau s'approcha de la petit île.

我々の船はその小島に近づいた。

Nous avons traversé le lac en bateau.

ぼくらはボートでその湖を横断した。

Vous pouvez louer un bateau à l'heure.

ボートを時間単位で借りられる。

Le bateau dériva au gré du courant.

ボートは川を流れ下った。

Un bateau blanc est arrivé en vue.

白い船が見えてきた。

Le bateau blanc a descendu le ruisseau.

白いボートが流れを下っていった。

Le bateau transporte des matières premières d’Indonésie.

その船は原料をインドネシアから輸送している。

Ce bateau n'est pas équipé de radar.

その船はレーダーを備え付けていない。

Le bateau a coulé durant la tempête.

- そのボードは嵐の間に沈んだ。
- そのボートは嵐の間に沈んだ。

Le filet s'enchevêtra dans l'hélice du bateau.

網がスクリューに絡まった。

Un bateau apparut soudain dans la brume.

霧の中から突然船が現れた。

Ils tirèrent leur bateau sur la plage.

彼らは船を岸に引き上げた。

Il est maintenant à bord du bateau.

彼は今は船に乗っている。

Vois-tu ce bateau près de l'île ?

島のそばにあるあの船が見えますか。

Hier un bateau a coulé près d'ici.

昨日、このあたりで船が沈んだ。

Une grosse vague a renversé leur bateau.

大波で彼らのボートは転覆した。

Le bateau était bloqué dans la glace.

船は氷に閉じ込められてしまった。

Le bateau traversa le canal de Suez.

船はスエズ運河を通り抜けた。

Le bateau partira à 15 h 00.

- 船は3時に出航する予定だ。
- 船は3時に出航することになっている。
- 船は3時に出ることになっている。

Le bateau se dirige vers le port.

船が港へ向かっています。

Je peux voir un bateau au loin.

ずっと遠くに船が見える。

Tom est-il à bord du bateau ?

トムはボートに乗ってる?

Il est à bord du bateau maintenant.

彼は今は船に乗っている。

Le bateau a été déchargé au port.

船はその港で荷を下ろされた。

Voyagez-vous par bateau ou par avion ?

あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。

Le bateau fuyait face à la tempête.

船は強風を受けて疾走した。

On a traversé la rivière par bateau.

私達はボートで川を渡った。

- Je veux un bateau qui m'emmènera loin d'ici.
- Je veux un bateau qui m'emmènera très loin d'ici.

ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。

- Il semble que nous soyons sur le même bateau.
- Il semble que nous soyons dans le même bateau.

お互いさまだろ。

Le bateau a coulé au fond du lac.

ボートは湖の底に沈んだ。

Une femme tomba du bateau à la mer.

ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。

Nous avons vu un bateau blanc au loin.

白い船が遠くに見えた。

Le bateau était à la merci des vagues.

- 船は翻弄されていた。
- 船は波のなすがままであった。
- 船は波にもてあそばれていた。
- 船は波にほんろうされている。
- その船は波のなすがままになっている。
- その船は波にほんろうされた。
- その船は波になすがままだった。

Le bateau avançait lentement par fort vent contraire.

その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。

Il est clair que le bateau a coulé.

その船が沈んだのは明らかだ。

Le bateau était amarré le long du quai.

そのボートは波止場につながれていた。

Une grosse vague a éjecté l'homme du bateau.

大波がその男をボートからさらっていった。

Le bateau se dirige droit vers le nord.

船はまっすぐ北に向かっている。

J'aimerais faire le tour du monde en bateau.

船で世界一周をしてみたい。