Translation of "Faute" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Faute" in a sentence and their arabic translations:

- Ce n'est pas ma faute.
- C'est pas ma faute!

ليس ذنبي.

C'était de leur faute.

كان ذلك خطأهم.

C'est de ma faute.

هذه غلطتي.

- Ce n'était pas ma faute.
- Ce n'était pas de ma faute.

لم تكن غلطتي.

Est essentiellement de notre faute.

في الأساس خطؤنا نحن.

Évidemment, c'est de sa faute.

الواضح، هو من يقع عليه اللوم.

C'est la faute au baptême !

أنا ألومك. أنا ألومك.

Ce n'est la faute de personne.

هذا ليس خطأ أى شخص.

Faute avouée est à moitié pardonnée.

الاعتراف بالحقّ فضيلة.

Ce n'est pas sa faute, il survit.

ليس ذنبه ، لقد صادف أنه نجا.

- La faute : c'est l'incident qui se produit;

- الخطأ: هو الحادث الذي يحدث ؛

« Juge, j'ai réalisé que c'était de ma faute

"أيتها القاضية، لقد أدركت أن هذا كان ذنبي،

Ceci n’est pas ma faute mais la vôtre.

هذا ليس خطئي، بل خطؤكم.

Autrement dit, c'est votre faute si vous êtes offensé.

بمعنى آخر، أنت المخطئ لأنك استأت من الأمر.

Un homme sans racine tombera dans l'oubli, faute d'engagement.

الرجل بلا جذور هو رجل منسي، لعدم ارتباطه بالأشياء.

La faute, le dommage, et le lien de causalité

الخطأ ، الضرر ، والرابطة السببية

- Ce n'est pas ma faute !
- C'est pas ma faute!

انها ليست غلطتي!

Ce n'est pas de leur faute, c'est de la nôtre.

الخطأ هنا يقع علينا، وليس عليهم،

Vous devez avoir rendu votre devoir d'ici jeudi sans faute.

عليك أن تسلّم فرضك المنزلي يوم الخميس بدون خطأ.

Mais parfois, la faute revient au lieu dans lequel ils vivent.

تضع الأماكن أحيانًا اللوم عليهم.

Si tu vois une faute alors corrige-la s'il te plaît.

إن رأيت خطاً، الرجاء تصحيحه

Thormod le poète survit - ce n'est pas sa faute, il survit simplement.

نجا Thormod الشاعر - ليس خطأه ، لقد نجا فقط.

L'armée italienne , le général Schérer, démissionna, faute de soutien du gouvernement parisien,

الجيش الإيطالي الجنرال شيرير بسبب عدم وجود دعم من الحكومة في باريس ،

Un enseignant ne doit pas rire d'un élève qui a fait une faute.

لا يجب على مدرّس أن يضحك على تلميذ ارتكب خطأ.

- Le lien de causalité : c'est le lien direct entre la faute et le dommage.

- العلاقة السببية: هي الرابط المباشر بين الخطأ والضرر.

Dites-lui que vous avez vu ce qu'il s'est passé et que ce n'est pas de sa faute.

أخبريها أنك رأيتِ ما حدث وأن هذا ليس خطأها.

Il en est résulté un droit complexe et subtil, partagé dans ses fondements entre la faute et le risque,

كانت النتيجة حقًا معقدًا ودقيقًا ، مقسومًا على أسسه بين الخطأ والمخاطر ،

La loi peut imposer des obligations en dehors de toute volonté ou en dehors de toute faute d’un débiteur.

يمكن للقانون أن يفرض التزامات خارجة عن سيطرة أي مدين.

E) la loi : Elle peut imposer des obligations en dehors de toute volonté ou en dehors de toute faute d’un débiteur.

هـ) القانون: يمكن أن يفرض التزامات خارجة عن سيطرة أي مدين.

« tout fait quelconque de l’homme qui cause à autrui un dommage, oblige celui par qui la faute duquel il est arrivé, de le réparer ».

"إن أي فعل يتسبب فيه أي شخص يتسبب في ضرر لشخص آخر ، يلزم الشخص الذي ارتكب خطأ بسببه بإصلاحه".

Le code civil dit que : « tout fait quelconque de l’homme qui cause à autrui un dommage, oblige celui par qui la faute duquel il est arrivé, de le réparer ».

يقول القانون المدني: "أي حقيقة أيا كان الرجل الذي تسبب في إلحاق الضرر بالآخرين ، يجبر الشخص الذي ارتكب خطأه على إصلاحه".