Translation of "Faute" in Polish

0.025 sec.

Examples of using "Faute" in a sentence and their polish translations:

- C'est votre faute.
- C'est ta faute.
- C'est de votre faute.
- C'est de ta faute.

To twoja wina.

- C'était de ma faute.
- C'était ma faute.

To była moja wina.

- Cette faute est inexcusable.
- Cette faute est impardonnable.

Nie ma pobłażania dla tego błędu.

C'est ma faute.

- Ja jestem odpowiedzialny za to nieszczęście.
- To moja wina.

C'est ma faute ?

- To moja wina?
- To przeze mnie?

- Ce n'est pas ma faute.
- C'est pas ma faute!

To nie moja wina.

- Ça n'est pas ma faute.
- Ça n'est pas de ma faute.
- C'est pas ma faute!

To nie moja wina.

- Ce n'est pas ma faute.
- Ça n'est pas ma faute.

To nie moja wina.

C'est de ma faute.

To moja wina.

C'est de notre faute.

To my jesteśmy temu winni.

- C'est une faute de frappe, désolé.
- C'est une faute de frappe. Désolé.

To literówka. Przepraszam.

- Ce n'est pas de ta faute.
- Ce n'est pas de votre faute.

To nie twoja wina.

- C'est ma faute, pas la tienne.
- C'est ma faute, pas la vôtre.
- C'est de ma faute, pas de la vôtre.
- C'est de ma faute, pas de la tienne.

To mój błąd, nie twój.

Ce n'est pas ma faute.

To nie mój błąd.

Ce n'était pas ma faute.

To nie był mój błąd.

Tout est de notre faute.

To wszystko nasza wina.

C'est entièrement de ma faute.

To wszystko moja wina.

Ce n'était pas notre faute.

To nie była nasza wina.

Il n'a fait aucune faute.

- Nie popełnił błędu.
- Nie zrobił błędu.

- Ils m'ont dit que c'était ta faute.
- Elles m'ont dit que c'était ta faute.

Powiedzieli mi, że to była twoja wina.

- Je prendrai part, sans faute, à ton enterrement.
- J'assisterai sans faute à ton enterrement.

Na pewno będę obecny na twoim pogrzebie.

Téléphonez-moi sans faute demain matin.

Jutro rano proszę koniecznie do mnie zadzwonić.

C'est ma faute, pas la tienne.

To moja wina, nie twoja.

C'est une faute de frappe. Désolé.

To literówka. Przepraszam.

Ce n'est la faute de personne.

To nie jest niczyja wina.

C'est de la faute de Tom.

To wina Tomka.

- Pensez-vous que ce soit de ma faute ?
- Penses-tu que ce soit de ma faute ?

Myślisz, że to moja wina?

Ce n'est pas la faute de Jack.

To nie jest wina Jacka.

Cet accident n'était pas de ta faute.

Ten wypadek nie był twoją winą.

- Il a fait la promesse de rendre l'argent sans faute.
- Il s'est engagé à rendre l'argent sans faute.

Obiecał, że niezawodnie zwróci pieniądze.

Je prendrai part, sans faute, à ton enterrement.

Na pewno będę obecny na twoim pogrzebie.

Le rameur met la faute sur son aviron.

Wioślarz zrzuca winę na wiosło.

- J'ai confessé ma faute.
- J'ai confessé mon péché.

Wyznałem swoje grzechy.

Il a échoué à l'examen, faute de préparation.

Oblał egzamin z braku przygotowania.

La phrase ne contient pas de faute de grammaire.

To zdanie jest wolne od błędów gramatycznych.

Je pense que c'était peut-être de ma faute.

Myślę, że może to była moja wina.

- Ce n'est pas ma faute !
- C'est pas ma faute!

To nie moja wina!

Je promets que je ne commettrai jamais une telle faute.

Obiecuję, że nigdy nie zrobię podobnego błędu.

Apportez-moi ce livre-là la prochaine fois sans faute.

Następnym razem koniecznie przynieś mi tę książkę.

Il n'est pas juste de rejeter la faute de ses échecs sur ses parents.

Nie jest uczciwe przypisywanie swych porażek rodzicom.

- N'incrimine pas la guide.
- Ne mets pas la faute sur le dos de la conductrice.

Nie obwiniaj (f) przewodniczki.

- Tu as fait une erreur.
- Tu as commis une erreur.
- Tu as fait une faute.

Popełniłeś błąd.

- Il y a une erreur dans cette phrase.
- Il y a une faute dans cette phrase.

W tym zdaniu jest błąd.

Quand je mets d'autres gens en colère, je me sens toujours mal, que j'aie fait quelque faute ou pas.

Kiedy irytuję innych, zawsze czuję się winny, czy przypadkiem nie zrobiłem czegoś złego.

- Si tu vois une faute alors corrige-la s'il te plaît.
- Si vous voyez une erreur, alors veuillez la corriger.

Jeśli widzisz błąd, to popraw proszę.

- Corrigez-moi si je me trompe.
- Signale-le-moi si je fais une faute, s'il te plait.
- Corrige-moi si je me trompe.

Popraw mnie jeśli się mylę.

- C'est le chef qui est coupable de tout.
- Le chef est responsable de tout.
- C'est la faute du chef.
- Tout est de la responsabilité du chef.

Szef jest winien wszystkiemu.