Translation of "Plans" in Japanese

0.072 sec.

Examples of using "Plans" in a sentence and their japanese translations:

- Elle altéra ses plans.
- Elle changea ses plans.

彼女は計画を一部変更した。

J'ai des plans.

予定があるんだ。

- Elle changea ses plans.
- Elle a modifié ses plans.

彼女は計画を一部変更した。

J'ai abandonné mes plans.

計画をやめなければならなかった。

Nos plans prennent forme.

我々の計画は具体化しつつある。

- Intègre-moi dans tes plans.
- Prends-moi en compte dans tes plans.

あなたの計画を私に合わせなさい。

J'ai dû changer mes plans.

私は計画を変えなければならなかった。

- Je suis désolé de décevoir tes plans.
- Je suis désolé de décevoir vos plans.

君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。

- Tu as des plans pour ce soir ?
- As-tu des plans pour ce soir ?

今日の夜予定ある?

Nos plans pour l'été prennent forme.

夏休みの計画が具体化してきた。

- Quels sont tes plans pour le week-end ?
- Quels sont vos plans pour le week-end ?

- 週末のプランは?
- 週末はどんな予定?

Il n'ira nulle part avec ses plans.

彼の計画はうまくいかないだろう。

Tous nos plans sont tombés à l'eau.

私達の計画はことごとく失敗した。

Je suis désolé de décevoir tes plans.

君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。

J'avais davantage de plans et de projets d'avenir.

将来の計画や考えが もっと思い浮かぶようになりました

Quels sont tes plans pour le week-end ?

週末はどんな予定?

Le ministre a approuvé les plans de construction.

大臣はその建築計画を認めた。

Vous devez coordonner vos plans avec les miens.

- 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
- 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。

Nous ne voulions pas exclure Marie de nos plans.

われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。

Il faut que vous vous pliiez à mes plans.

私の計画に合うように変えていただかねばなりません。

Le mauvais temps a bouleversé nos plans de sortie en randonnée.

悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。

Vous n'avez pas le droit de vous opposer à nos plans.

- 君には、私たちの計画に反対する権利はない。
- あなたには私達の計画に反対する権利はない。

Qu'il soit d'accord ou pas, nous ne changerons pas nos plans.

彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。

S'ils avaient su ce qui allait arriver, ils auraient changé leurs plans.

何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。

Il est plus facile de tirer des plans que de les exécuter.

計画を立てるほうが、実行するより易しい。

Il a nié connaître quoi que ce soit à propos de leurs plans.

「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。

Ils ont dû changer leur plans car le train était arrivé en retard.

列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。

- La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupé à faire d'autres plans.
- La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupée à faire d'autres plans.
- La vie c'est ce qui se passe pendant que vous êtes occupé à faire d'autres plans.

人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。

Nous avons discuté de nos plans pour un voyage en Italie en buvant du café.

私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。

Les plans pour rejoindre l'entreprise familiale ont été déraillés par la Révolution française, lorsque Suchet, un

がリヨン州兵の騎兵隊に加わった

La vie c'est ce qui se passe pendant que vous êtes occupé à faire d'autres plans.

人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。

La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupé à faire d'autres plans.

人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。

Tu ne peux pas te perdre dans les grandes villes, il y a des plans partout !

あちこちに地図があるし、都会で迷うはずがないじゃないか!

- Quels sont tes projets pour le week-end ?
- Quels sont tes plans pour le week-end ?

週末はどんな予定?

Mais le plus chouette c'est que ces idées et ces plans qui me sont venus en tête,

しかし おもしろいのは 以前は思いつかなかったアイデアや計画が

- As-tu des plans pour ce soir ?
- Que projettes-tu de faire ce soir ?
- As-tu quelque chose à faire ce soir ?

今日の夜予定ある?

- As-tu quelque chose de prévu pour ce soir ?
- Avez-vous des projets pour la soirée ?
- As-tu des plans pour ce soir ?

今日の夜予定ある?

- Quels sont vos projets pour le weekend ?
- Quels sont tes projets pour le week-end ?
- Quels sont tes plans pour le week-end ?

週末のプランは?