Translation of "Compte" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Compte" in a sentence and their finnish translations:

Compte jusque trente.

- Laske kolmeenkymmeneen.
- Laske kolmeenkymppiin.
- Laskekaa kolmeenkymmeneen.
- Laskekaa kolmeenkymppiin.

Chaque minute compte.

Jokaisella minuutilla on väliä.

- Ça ne compte pas.
- Ça ne compte tout simplement pas.

- Sitä ei vain lasketa mukaan.
- Sillä ei vain ole väliä.

- Avez-vous un compte Facebook ?
- As-tu un compte Facebook ?

- Oletko sinä Facebookissa?
- Onko sinulla tili Facebookissa?
- Onko sinulla Facebook-tiliä?

J'aimerais ouvrir un compte.

Haluaisin avata tilin.

J'ai un compte Facebook.

- Minulla on Facebook-tili.
- Minulla on Facebook-tunnukset.
- Minulla on tili Facebookissa.
- Minä olen Facebookissa.

Je compte sur toi.

- Luotan sinuun.
- Lasken sinun varaasi.

Je compte jusqu'à dix.

- Minä lasken kymmeneen.
- Lasken kymmeneen.
- Mää lasken kymppiin.

Votre compte est vide.

- Tilisi on tyhjä.
- Tilisi on tyhjillään.

- Cliquez ici pour créer un compte.
- Clique ici pour créer un compte.

Klikkaa tästä luodaksesi tilin.

Mais on se rend compte

Sitten tajusin,

Voici mon numéro de compte.

Tässä on tilinumeroni.

Compte de un à dix.

Laske yhdestä kymmeneen.

Notre jardin compte deux cerisiers.

Meidän puutarhassamme on kaksi kirsikkapuuta.

J’ai supprimé mon compte Facebook.

Poistin Facebook-tilini.

As-tu un compte Facebook ?

Onko sinulla tili Facebookissa?

Compte de un à cent.

Laske yhdestä sataan.

Je compte aller au cinéma.

- Aion mennä elokuviin.
- Aion mennä leffaan.

Une année compte douze mois.

Vuodessa on kaksitoista kuukautta.

- Tu viens de t'en rendre compte ?
- Vous venez de vous en rendre compte ?

Tajusitko sen juuri äsken?

- Tom a un compte dans une banque Suisse.
- Tom a un compte en Suisse.

- Tomilla on sveitsiläinen pankkitili.
- Tomilla on pankkitili Sveitsissä.
- Tomilla on tili sveitsiläisessä pankissa.

Je compte rester chez mon oncle.

- Suunnittelen majoittuvani setäni luokse.
- Olen aikeissa asua setäni luona.

Malheureusement, le compte-rendu est vrai.

Valitettavasti raportti on totta.

Cliquez ici pour créer un compte.

Klikkaa tästä luodaksesi tilin.

Je souhaite ouvrir un compte courant.

Haluaisin avata käyttötilin.

Je compte rester là une semaine.

Olen aikeissa viettää siellä viikon.

- Ça importe.
- Ça compte.
- C'est important.

- Sillä on väliä.
- Sillä on merkitystä.

- Comptez jusqu'à trente.
- Compte jusqu'à trente.

- Laske kolmeenkymmeneen.
- Laske kolmeenkymppiin.
- Laskekaa kolmeenkymmeneen.
- Laskekaa kolmeenkymppiin.

On a un compte à régler.

Meillä on vielä kana kynittävänä.

C'est beaucoup à prendre en compte.

Siinä on paljon pohdittavaa.

Je compte m'acheter une nouvelle voiture.

Tulen ostamaan uuden auton.

- Es-tu sur Fesse-bouc ?
- Avez-vous un compte Facebook ?
- As-tu un compte Facebook ?

- Oletko sinä Facebookissa?
- Onko sinulla tili Facebookissa?

- Quelque chose me dit que boracasli utilise un deuxième compte.
- Quelque chose me dit que boracasli utilise un second compte.
- Je suspecte que boracasli utilise un deuxième compte.
- Je suspecte que boracasli utilise un second compte.
- J'ai comme la vague idée que boracasli utilise un deuxième compte.
- J'ai comme la vague idée que boracasli utilise un second compte.
- J'ai l'intuition que boracasli utilise un deuxième compte.
- J'ai l'intuition que boracasli utilise un second compte.

Minulla on aavistus, että boracasli käyttää toista tiliä.

Tu dois prendre en compte son âge.

Sinun täytyy ottaa hänen ikänsä huomioon.

Te rends-tu compte comme elle t'aime ?

Tajuatko ollenkaan miten paljon hän rakastaa sinua?

Il va bien, compte tenu des circonstances.

Hän voi olosuhteisiin nähden hyvin.

Dépose ce chèque sur mon compte courant.

- Talleta tämä shekki minun shekkitililleni.
- Talleta tämä shekki minun käyttelytililleni.

- Ce n'est que depuis hier que je m'en suis rendu compte.
- Je m'en suis rendu compte pas plus tard qu'hier.

Huomasin sen vasta eilen.

Il valait mieux s'en rendre compte avant d'être dedans.

Hyvä, että kävi näin, ennen kuin menimme vaunuun.

Vous ne devez pas prendre en compte ce fait.

Sinun ei tarvitse ottaa huomioon tätä tosiasiaa.

Mon père compte aller à l'étranger la semaine prochaine.

- Isä aikoo mennä ulkomaille ensi viikolla.
- Isäni suunnittelee lähtevänsä ulkomaille ensi viikolla.

Tom n'a pas beaucoup d'argent sur son compte bancaire.

Tomin pankkitilillä ei ole juurikaan rahaa.

Je compte toujours sur lui en cas de problème.

Luotan aina häneen pulman edessä.

- Je me fie à toi.
- Je compte sur toi.

Lasken sinun varaasi.

Vous me donnez quarante ans ? Vous êtes loin du compte.

Pidätkö minua nelikymppisenä? Erehdyt melkoisesti!

- Une année a douze mois.
- Une année compte douze mois.

Vuodessa on kaksitoista kuukautta.

- Une minute compte soixante secondes.
- Une minute comporte soixante secondes.

Yksi minuutti on kuusikymmentä sekuntia.

Elle se rend compte que je ne suis pas une menace

Se ymmärsi, etten ollut vaaraksi,

- Ce n'est pas important.
- Ça ne fait rien.
- Ça ne compte pas.

Se ei ole tärkeää.

La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement.

Elämä alkaa kun tajuamme, keitä me todella olemme.

Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.

Loppujen lopuksi jokaisen täytyy oppia omillaan.

- Ton amitié signifie beaucoup pour moi.
- Ton amitié compte beaucoup pour moi.

Ystävyytesi merkitsee minulle paljon.

- Il a ignoré notre avertissement.
- Il n'a pas tenu compte de notre avertissement.

Hän ei ollenkaan välittänyt varoituksestamme.

Ils n'ont pas réussi à prendre en compte les besoins spécifiques des personnes âgées.

He epäonnistuivat vanhojen ihmisten erityistarpeiden huomioon ottamisessa.

- Elle travaille pour le compte du Renseignement Français.
- Elle travaille pour les services secrets français.

Hän työskentelee Ranskan tiedustelupalvelulle.

- Un jour compte vingt-quatre heures.
- Il y a vingt-quatre heures dans une journée.

Päivässä on kaksikymmentäneljä tuntia.

Mais chose étrange, plus on s'en approche, plus on se rend compte qu'il nous ressemble beaucoup.

Mutta kun niitä lähestyy, huomaa, että olemme monin tavoin samankaltaisia.

Tom a dû se rendre compte que c'était une question rhétorique car il n'a pas répondu.

- Tom varmaan tajusi, että se oli retorinen kysymys, sillä hän ei vastannut.
- Tom varmaan tajusi, että se oli retorinen kysymys, koska hän ei vastannut.

Je me rends compte que vous autres ne seraient pas ici si vous ne le deviez pas.

Tiedän kyllä, ettette olisi täällä, ellei teidän täytyisi.

Lors de votre inscription dans les universités américaines, votre note au TOEFL n'est qu'un des facteurs pris en compte.

Hakiessasi Amerikkalaisiin yliopistoihin, TOEFL-tuloksesi on vain yksi muuttuja.

À chaque fois que je parle à mon père, je me rends compte qu'il a beaucoup plus d'expérience que moi.

Aina kun puhun isäni kanssa, tajuan että hänellä on paljon enemmän kokemusta kuin minulla.

Si vous voulez voir une carte qui rend plus précisément compte des tailles, vous pouvez utiliser celle de Gall-Peters,

Jos haluat kartan, joka kuvaa paremmin kokoa, voit käyttää Gall-Petersin

Jusqu'à ce que je me rende en Australie, je ne m'étais pas rendu compte à quel point le Japon était petit.

En ymmärtänyt Japanin pienuutta ennen kuin menin Australiaan.

- Une minute comprend soixante secondes.
- Une minute compte soixante secondes.
- Une minute comporte soixante secondes.
- Il y a soixante secondes dans une minute.

Yksi minuutti on kuusikymmentä sekuntia.

- Ne le prends pas pour toi.
- Ne le prends pas personnellement.
- Ne le prenez pas personnellement.
- Ne le prenez pas pour vous.
- Ne le prenez pas à votre compte.

Älä ota sitä henkilökohtaisesti.

C'est pourquoi Tatoeba est multilingue. Mais pas ce genre de multilinguisme. Pas le genre où les langues sont simplement assemblées par paires, et où certaines paires sont laissées pour compte.

Sen takia Tatoeba on monikielinen. Mutta ei sellainen monikielinen. Ei sellainen, jossa kielet yksinkertaisesti on liitetty pareiksi ja jossa jotkin pareista jätetään jälkeen.

- Beaucoup des environ sept mille langues du monde ne sont parlées que par quelques poignées de personnes vivantes et sont menacées d'extinction.
- Nombre des quelque sept mille langues que compte le monde ne sont parlées que par une poignée de personnes vivantes et sont menacées d'extinction.

Monilla maailman noin seitsemästä tuhannesta kielestä on elossa vain kourallinen puhujia, ja kieliä uhkaa kuoleminen.