Translation of "Prends" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Prends" in a sentence and their japanese translations:

- Prends-le !
- Prenez-le !
- Prends-le !
- Prenez-le !

これ取っておいて。

Prends ce fruit.

この果実を 受け取ってほしい

Prends mes lunettes.

私のめがねを取って。

Je le prends.

彼にするよ。

Prends un biscuit !

クッキーをお一つどうぞ。

Prends un bain !

お風呂に入りなさい。

- Prends bien soin de toi.
- Prends soin de toi.

気を付けてね。

- Tu me prends pour qui ?
- Tu me prends pour qui ?!
- Pour qui me prends-tu ?

- 僕を誰だとおもっているの。
- 僕を何だと思っているのか。
- 僕を何だと思ってるんだよ。
- あなたは私を何だと思っているのですか。

- Prends le mien.
- Prends la mienne.
- Prenez le mien.
- Prenez la mienne.
- Prends les miens.
- Prends les miennes.
- Prenez les miens.
- Prenez les miennes.

私のをどうぞ。

Que je prends personnellement

私は個人的に受け止めています

Prends soin de toi.

- 気を付けてね。
- お体を大切にしてくださいね。

Prends ton temps, Yoshida.

吉田、ゆっくりやれよ。

Prends courage et recommence.

気をとりなおしてもう一度やってごらん。

Prends deux cachets d'aspirine.

アスピリンを二錠飲みなさい。

Je prends sur moi.

僕は今我慢しているんだよ。

Ne prends pas froid !

- 風邪に気をつけて。
- 風邪引かないでね。

Je prends du poids.

体重が増えています。

Quel train prends-tu ?

- どの電車に乗るんですか?
- あなたはどの電車に乗るの。

Je prends celui-ci.

これをもらいます。

Prends exemple sur Tom !

トムを見習いなさい。

- Prenez place.
- Prends place.

座りなよ。

- Ne le prends pas pour toi.
- Ne le prends pas personnellement.

個人的な話に受け取らないで。

- Prends un verre !
- Prenez un verre !
- Prends une boisson !
- Prenez une boisson !

まあ一杯飲んで。

Prends soin de notre fils. »

どうかあの子のことをお願い」と

Prends exemple sur ta sœur !

姉さんを見習いなさい。

Prends celui que tu préfères.

- どれでも一番好きなものを取りなさい。
- どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
- どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。
- どれでも一番気に入ったの選んでよ。

Prends soin des enfants, Tom.

トム、君は子供達の面倒を見てくれ。

Prends ce que tu aimes.

- 欲しいほうを獲れ。
- 好きなものをどれでも取りなさい。
- どちらでも好きな方を取りなさい。
- どれでも好きなの取ってってよ。

Je prends Français l'année prochaine.

来年私はフランス語を習います。

Prends celui que tu veux.

どちらでもほしいものを取りなさい。

Prends ce que tu veux.

- 欲しいものは何でも持っていきなさい。
- 何でも欲しいもの持っていって。

Prends un peu de thé.

お茶でもどうぞ。

Prends un livre et lis !

本を取ってそれを読みなさい。

Prends bien soin de toi.

- 体を大事にしなさい。
- 健康には十分気をつけてください。

Ne prends pas de risques.

危ない事をするな。

Je prends soin de Tom.

トムの面倒をみる。

Tu me prends pour qui ?!

俺を何だと思ってるんだ。

Prends-moi dans tes bras.

ぎゅーして。

Je vous prends la tension.

血圧を測りますね。

- Je prends toujours un bain le matin.
- Je prends toujours un bain matinal.

私は毎朝、入浴することにしている。

- Prends bien soin de toi.
- S'il te plaît, prends bien soin de toi.

- お大事に。
- どうぞ大事になさって下さい。
- どうぞお体を大切に。
- どうか健康に十分気をつけてください。
- くれぐれもお体をお大事に。

- Prends soin de toi.
- Prends soin de toi !
- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Fais attention à toi.
- Fais attention.
- Prends des précautions.

お行儀が悪いですよ。

- Qui crois-tu que je suis ?
- Tu me prends pour qui ?
- Tu me prends pour qui ?!
- Pour qui me prends-tu ?

僕を誰だとおもっているの。

- Tu me prends pour un imbécile ?
- Me prends-tu pour un idiot ?
- Me prends-tu pour un imbécile ?
- Tu me prends pour un idiot ?
- Vous me prenez pour un idiot ?

- 私を馬鹿だと思っているのですか。
- 私を愚か者だと思いますか。
- 私をばか者だと思いますか。
- 私は愚か者だと思いますか。
- 君は僕を馬鹿だと思っていたね。
- 君は私を馬鹿者だと思いますか。
- あなたは私をばか者だと思いますか。
- あなたは私があほだと思ってますか。
- 私のこと、バカだと思ってるわけ?

Prends-en autant que tu veux.

あなたが欲しいだけ取りなさい。

Me prends-tu pour un imbécile ?

あなたは私をばか者だと思いますか。

Je t'en prie, prends du gâteau.

ケーキをお取りください。

Que prends-tu au petit-déjeuner ?

- 君は朝食に何を食べますか。
- 朝ごはんはどんなもの食べてるの?

- Lequel prends-tu ?
- Lequel prenez-vous ?

- 君はどちらを取りますか。
- どっち取る?

- Prends ton temps.
- Prenez votre temps.

- ゆっくり時間を掛けなさい。
- ゆっくりやってくれ。
- ゆっくりどうぞ。

- Prends le bus.
- Prenez un bus.

バスに乗りなさい。

Prends le gâteau que tu veux.

どれでも欲しいケーキを取りなさい。

Prends deux cartes de ton choix.

どれでも好きなカードを2枚取りなさい。

Prends du gâteau s'il te plaît.

- どうぞ自由にケーキをお取りください。
- どうぞご自由にケーキを食べて下さい。

Prends un bain s'il te plaît.

お風呂をお召しください。

Prends ma voiture quand tu veux.

僕の車いつでも使っていいよ。

Prends les choses comme elles viennent.

物事をあるがままに受け取れ。

Je prends mon travail au sérieux.

私は仕事に真剣だ。

- Prends de l'aspirine.
- Prenez de l'aspirine.

鎮痛剤を飲みなさい。

- Prends ça.
- Prenez ça.
- Prenez-le.

- これ使って。
- これにしなよ。

Je prends mon bain en premier.

お風呂先に入るね。

Prends un livre et lis-le !

本を取ってそれを読みなさい。

Je prends du café le matin.

朝コーヒーを飲む。

Je prends ma santé au sérieux.

自分の健康を大切にします。

Je prends des vacances cette semaine.

私は今週休暇を取る。

Je prends mon après-midi, demain.

私は明日の午後仕事を休みます。

Ne le prends pas aussi sérieusement !

そう深刻に考えるな。

Que prends-tu avec ton café ?

コーヒーに何か入れますか。

Ne le prends pas pour toi.

個人的な話に受け取らないで。

Tu me prends pour un imbécile ?

私は愚か者だと思いますか。

Prends ce médicament entre les repas.

この薬を食事と食事の間に飲みなさい。

- Prends soin de toi, s'il te plaît.
- S'il te plaît, prends bien soin de toi.

お体にお気を付けください。

- Prends celui que tu veux.
- Prends celui qui te chante.
- Prenez celui que vous voulez.

- どちらでもほしいものを取りなさい。
- どっちでもいいから欲しいのを持って行って。

- Je prends le train de 10h30.
- Je prends le train de dix heures et demie.

十時半の電車に乗ります。

- Tu prends un bain combien de fois par semaine ?
- À quelle fréquence hebdomadaire prends-tu un bain ?
- Combien de bains prends-tu par semaine ?

1週間に何回お風呂に入りますか。

- Prends ton temps lorsque tu prends tes repas.
- Prenez votre temps lorsque vous prenez vos repas.

食事はゆっくりとるようにしなさい。

- Qui crois-tu que je suis ?
- Tu me prends pour qui ?
- Tu me prends pour qui ?!

- 私はだれだと思いますか。
- 俺を何だと思ってるんだ。

Ou alors, je prends une torche ordinaire

もしくは普通の 懐中電灯を使い―