Translation of "Vus" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Vus" in a sentence and their turkish translations:

Peu souvent vus, rarement filmés...

Filme almak şöyle dursun, nadiren görülen...

Je les ai vus l'entourer.

Onların onun etrafını çevirdiğini gördüm.

- Penses-tu que Tom nous a vus ?
- Pensez-vous que Tom nous a vus ?

Sence Tom bizi gördü mü?

Les as-tu vus ce matin?

Bu sabah onları gördün mü?

Nous les avons vus hier soir.

Dün gece onları gördük.

Si vous ne les avez pas vus,

Eğer izlemediyseniz

Nous ne nous sommes pas vus depuis.

O zamandan beri birbirimizi görmedik.

Trop tard ! Elle nous a déjà vus.

- Çok geç! O, bizi çoktan gördü.
- Çok geç! O, bizi görmüş.

Rarement vus, et jamais filmés sous l'eau auparavant.

Bu, nadiren görülür ve daha önce hiç su altında filme alınmamıştır.

Je les ai vus entrer dans la banque.

Onların bankaya girdiğini gördüm.

Je ne les ai pas vus depuis longtemps.

Ben uzun zamandır onları görmedim.

Nous ne nous sommes pas vus depuis longtemps.

Uzun süredir birbirimizi görmedik.

Les avez-vous déjà vus arriver à l'heure ?

Sen hiç onların zamanında geldiğini fark ettin mi?

- Qu'as-tu pensé des films que nous avons vus hier ?
- Qu'avez-vous pensé des films que nous avons vus hier ?

Dün gördüğümüz filmler hakkında ne düşündün?

- Ils nous ont vus hier.
- Ils nous ont vues hier.
- Elles nous ont vus hier.
- Elles nous ont vues hier.

Onlar dün bizi gördüler.

- Qu'est-ce que tu penses des films que nous avons vus hier ?
- Qu'as-tu pensé des films que nous avons vus hier ?
- Qu'avez-vous pensé des films que nous avons vus hier ?

Dün gördüğümüz filmler hakkında ne düşündün?

Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous.

Ben onların kol kola yürüdüğünü gördüm.

Est-ce les gens que tu as vus hier ?

Onlar dün gördüğün insanlar mı?

Sont-ce les gens que tu as vus hier ?

Onlar dün gördüğünüz insanlar mı?

Nous ne nous sommes pas vus depuis si longtemps.

Uzun bir süre birbirimizi görmedik?

Je ne les ai pas vus depuis des jours.

Günlerdir onu görmedim.

Je ne vous ai pas vus depuis un moment.

Bir süredir sizi görmedim.

Et assez gros pour être vus quand ils se trompent.

Beceremediklerinde de fark edilecek kadar büyükler.

Il a les plus gros sourcils que j'ai jamais vus.

O, şu ana kadar gördüğüm en büyük kaşlara sahip.

Les traducteurs du Nouveau Testament étaient vus comme des hérétiques.

- İncil'in çevirmenleri sapkınlar olarak kabul edildi.
- Yeni Antlaşma'nın çevirmenleri sapkınlar olarak kabul edildi.

Cela fait dix ans que l'on ne s'est pas vus.

Son karşılaştığımızdan beri on yıl oldu.

Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.

Görüşmeyeli uzun zaman oldu.

- Je vous ai vu cuisiner.
- Je vous ai vus cuisiner.

Senin yemek pişirmeni gördüm.

- Je les ai tous vus.
- Je les ai toutes vues.

Onların hepsini gördüm.

- Personne ne nous a vus.
- Personne ne nous a vues.

Hiç kimse bizi görmedi.

- Elle doit nous avoir vus.
- Elle doit nous avoir vues.

Bizi görmüş olmalı.

- Je les ai vus s'embrasser.
- Je les ai vues s'embrasser.

Onları öpüşürken gördüm.

- Nous les avons vus partir.
- Nous les avons vues partir.

Onların çıktığını gördük.

- On les a vus sortir.
- On les a vues sortir.

Onlar dışarı çıkarken görüldü.

Les atomes ne peuvent pas être vus à l'œil nu.

Atomlar çıplak gözle görülemez.

C'est l'un des plus beaux mecs que j'ai jamais vus.

O şimdiye kadar gördüğüm en yakışıklı erkeklerden biri.

- Je les ai vues.
- Je les ai vus.
- Je les vis.

- Onları görüyorum.
- Onları gördüm.

- Tom les a vus.
- Tom les voyait.
- Tom les a vues.

Tom onları gördü.

Nous ne nous sommes pas vus depuis que nous étions enfants.

Biz çocukluğumuzdan beri birbirimizi görmedik.

Les adolescents sont souvent embarrassés d'être vus en public avec leurs parents.

Gençler genellikle anne babaları ile topluluk önünde görülmekten utanırlar.

Qu'est-ce que tu penses des films que nous avons vus hier ?

Dün izlediğimiz filmler hakkında ne düşünüyorsun?

- Je les ai vus ce matin.
- Je les ai vues ce matin.

Bu sabah onları gördüm.

Nous ne partageons pas que des bouts du monde que nous avons vus

Biz sadece dünyada daha önce görülmüş yerleri paylaşmıyoruz

- Parmi les films que tu as vus cette année, quel est celui que tu as préféré ?
- De tous les films que tu as vus cette année, lequel as-tu préféré ?

Bu sene seyrettiğin filmler arasında en çok hangisini sevdin?

- Elle nia l'avoir rencontré bien que nous les eûmes vus se parler l'un à l'autre.
- Elle a nié l'avoir rencontré alors que nous les avons vus discuter l'un avec l'autre.

Onların birbirleriyle konuştuklarını görsek bile o onunla buluştuğunu inkar etti.

- Je ne les ai vus nulle part.
- Je ne les ai vues nulle part.

Onları herhangi bir yerde görmedim.

Ces enfants ont jeté les miettes de pain aux canards, je les ai vus.

Bu çocuklar ördeklere ekmek kırıntıları attılar, onları gördüm.

«Maréchal Suchet, vous avez beaucoup grandi depuis que nous nous sommes vus pour la dernière fois!

"Mareşal Suchet, son görüşmemizden bu yana çok büyüdün!" İmparator

- Où l'as-tu vue ?
- Où les avez-vous vus ?
- Où les avez-vous vues ?
- Où l'as-tu vu ?

Onu nerede gördün?

- Je me souviens vous avoir tous vus quelque part.
- Je me souviens vous avoir toutes vues quelque part.

Hepinizi bir yerde gördüğümü hatırlıyorum.

- Ça fait longtemps.
- Ça fait une paille.
- Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.
- Ça fait un bail.

Uzun zaman oldu!

- Quelqu'un t'a vu.
- Quelqu'un t'a vue.
- Quelqu'un vous a vu.
- Quelqu'un vous a vue.
- Quelqu'un vous a vues.
- Quelqu'un vous a vus.

Biri seni gördü.

- Nous vous avons vu.
- Nous vous avons vue.
- Nous vous avons vues.
- Nous vous avons vus.
- Nous t'avons vu.
- Nous t'avons vue.

Sizi gördük.

- Je me souviens de vous avoir déjà vus avant.
- Je me rappelle t'avoir déjà rencontré auparavant.
- Je me rappelle t'avoir déjà rencontrée auparavant.

- Daha önce seni gördüğümü hatırlıyorum.
- Seni daha önce gördüğümü hatırlıyordum.

- Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois.
- Cela fait longtemps que nous nous sommes vues pour la dernière fois.

- Son karşılaştığımızdan beri oldukça uzun zaman oldu.
- Son karşılaştığımızdan beri uzun süre oldu.
- Son karşılaştığımızdan beri uzun süre geçti.

- Je n'oublierai jamais vous avoir vu.
- Je n'oublierai jamais t'avoir vu.
- Je n'oublierai jamais vous avoir vus.
- Je n'oublierai jamais vous avoir vue.
- Je n'oublierai jamais t'avoir vue.

Seni gördüğümü asla unutmayacağım.

- Je t'ai vu hier.
- Je t'ai vue hier.
- Je vous ai vus hier.
- Je vous ai vues hier.
- Je vous ai vu hier.
- Je vous ai vue hier.

Dün seni gördüm.

- Je vous vis.
- Je te vis.
- Je t'ai vue.
- Je t'ai vu.
- Je vous ai vues.
- Je vous ai vus.
- Je vous ai vue.
- Je vous ai vu.

Seni gördüm.

- Je t'ai vu pouffer.
- Je t'ai vue pouffer.
- Je vous ai vu pouffer.
- Je vous ai vue pouffer.
- Je vous ai vues pouffer.
- Je vous ai vus pouffer.

Kıs kıs güldüğünü gördüm.

- Je t'ai vu dehors.
- Je vous ai vu à l'extérieur.
- Je t'ai vue à l'extérieur.
- Je vous ai vues dehors.
- Je vous ai vue dehors.
- Je vous ai vus dehors.

Seni dışarıda gördüm.

- Je ne t'ai pas vu.
- Je ne t'ai pas vue.
- Je ne vous ai pas vu.
- Je ne vous ai pas vue.
- Je ne vous ai pas vus.
- Je ne vous ai pas vues.

Seni görmedim.

- Je ne t'ai jamais vu.
- Je ne t'ai jamais vue.
- Je ne vous ai jamais vu.
- Je ne vous ai jamais vue.
- Je ne vous ai jamais vus.
- Je ne vous ai jamais vues.

Seni hiç görmedim.

- Je vous ai vu la regarder.
- Je t'ai vu la regarder.
- Je vous ai vue la regarder.
- Je t'ai vue la regarder.
- Je vous ai vus la regarder.
- Je vous ai vues la regarder.

Ona baktığını gördüm.

- Ils nous virent alors qu'ils étaient en train de descendre du train.
- Elles nous ont vus alors qu'elles étaient en train de descendre du train.
- Ils nous ont vues alors qu'ils étaient en train de descendre du train.

Onlar trenden inerken bizi gördü.

- Je ne t'ai jamais vu ainsi.
- Je ne t'ai jamais vue ainsi.
- Je ne vous ai jamais vu ainsi.
- Je ne vous ai jamais vue ainsi.
- Je ne vous ai jamais vus ainsi.
- Je ne vous ai jamais vues ainsi.

Seni daha önce hiç böyle görmemiştim.

- Je ne vous ai pas vu entrer.
- Je ne vous ai pas vue entrer.
- Je ne vous ai pas vus entrer.
- Je ne vous ai pas vues entrer.
- Je ne t'ai pas vu entrer.
- Je ne t'ai pas vue entrer.

Girdiğini görmedim.

- Je t'ai vu au parc, hier.
- Je t'ai vu dans le parc, hier.
- Je t'ai vue au parc, hier.
- Je t'ai vue dans le parc, hier.
- Je vous ai vu dans le parc, hier.
- Je vous ai vue dans le parc, hier.
- Je vous ai vus dans le parc, hier.
- Je vous ai vues dans le parc, hier.
- Je vous ai vu au parc, hier.
- Je vous ai vue au parc, hier.
- Je vous ai vus au parc, hier.
- Je vous ai vues au parc, hier.

Dün seni parkta gördüm.

- Je te vis avec elle.
- Je t'ai vu avec elle.
- Je t'ai vue avec elle.
- Je vous ai vu avec elle.
- Je vous ai vue avec elle.
- Je vous ai vus avec elle.
- Je vous ai vues avec elle.
- Je vous vis avec elle.

- Seni onunla gördüm.
- Ben seni onunla gördüm.

- Je vous ai vu avec lui.
- Je vous ai vus avec lui.
- Je vous ai vue avec lui.
- Je vous ai vues avec lui.
- Je vous vis avec lui.
- Je t'ai vu avec lui.
- Je t'ai vue avec lui.
- Je te vis avec lui.

Seni onunla gördüm.

- Je ne vous ai pas vu depuis longtemps.
- Je ne vous ai pas vue depuis longtemps.
- Je ne vous ai pas vus depuis longtemps.
- Je ne vous ai pas vues depuis longtemps.
- Je ne t'ai pas vu depuis longtemps.
- Je ne t'ai pas vue depuis longtemps.

Uzun süredir seni görmedim.

- Je ne t'avais jamais vu ainsi auparavant.
- Je ne t'avais jamais vue ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vu ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vus ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vues ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vue ainsi auparavant.

Daha önce seni hiç böyle görmedim.

- Je ne vous ai pas vu jusqu'à présent.
- Je ne vous ai pas vue jusqu'à présent.
- Je ne vous ai pas vus jusqu'à présent.
- Je ne vous ai pas vues jusqu'à présent.
- Je ne t'ai pas vu jusqu'à présent.
- Je ne t'ai pas vue jusqu'à présent.

Şimdiye kadar seni görmedim.

- Je me rappelle t'avoir vu l'année passée.
- Je me rappelle t'avoir vue l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vue l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vues l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vus l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vu l'année passée.

Geçen yıl seni gördüğümü hatırlıyorum.

- Je ne t'ai pas vu depuis des lustres.
- Je ne vous ai pas vu depuis des lustres.
- Je ne t'ai pas vue depuis des lustres.
- Je ne vous ai pas vue depuis des lustres.
- Je ne vous ai pas vus depuis des lustres.
- Je ne vous ai pas vues depuis des lustres.

Uzun süredir seni görmedim.

- Je ne t'ai pas vu depuis des semaines.
- Je ne vous ai pas vue depuis des semaines.
- Je ne t'ai pas vue depuis des semaines.
- Je ne vous ai pas vues depuis des semaines.
- Je ne vous ai pas vu depuis des semaines.
- Je ne vous ai pas vus depuis des semaines.

Ben haftalardır seni görmedim.

- Depuis combien d'années ne t'ai-je pas vu ?
- Depuis combien d'années ne t'ai-je pas vue ?
- Depuis combien d'années ne vous ai-je pas vu ?
- Depuis combien d'années ne vous ai-je pas vus ?
- Depuis combien d'années ne vous ai-je pas vue ?
- Depuis combien d'années ne vous ai-je pas vues ?

Seni son gördüğümden beri kaç yıl oldu?

- Je ne vous ai pas vu depuis un moment.
- Je ne t'ai pas vu depuis un moment.
- Je ne vous ai pas vue depuis un moment.
- Je ne vous ai pas vus depuis un moment.
- Je ne vous ai pas vues depuis un moment.
- Je ne t'ai pas vue depuis un moment.

Bir süredir seni görmedim.

- Tu as changé depuis que je t'ai vu l'année dernière.
- Vous avez changé depuis que je vous ai vu l'an passé.
- Vous avez changé depuis que je vous ai vus l'an passé.
- Vous avez changé depuis que je vous ai vue l'an passé.
- Vous avez changé depuis que je vous ai vues l'an passé.

Geçen yıl seni gördüğümden beri değiştin.

- Je ne vous ai pas vu auparavant dans les environs.
- Je ne vous ai pas vus auparavant dans les environs.
- Je ne vous ai pas vue auparavant dans les environs.
- Je ne vous ai pas vues auparavant dans les environs.
- Je ne t'ai pas vu auparavant dans les environs.
- Je ne t'ai pas vue auparavant dans les environs.

Daha önce seni çevrede görmedim.

- Deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vu.
- Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vu.
- Deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vue.
- Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vue.
- Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vus.
- Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vues.
- Deux semaines ont passé et je ne t'ai pas vu.
- Deux semaines ont passé et je ne t'ai pas vue.
- Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vu.
- Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vue.
- Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vus.
- Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vues.

İki hafta geçti ve ben seni görmedim.

- Je me rappelle quand je t'ai vu pour la première fois.
- Je me rappelle quand je t'ai vue pour la première fois.
- Je me rappelle quand je vous ai vu pour la première fois.
- Je me rappelle quand je vous ai vue pour la première fois.
- Je me rappelle quand je vous ai vus pour la première fois.
- Je me rappelle quand je vous ai vues pour la première fois.

Seni ilk kez ne zaman gördüğümü hatırlıyorum.

- Qui est ce mignon garçon avec lequel je vous ai vu hier ?
- Qui est ce mignon garçon avec lequel je vous ai vue hier ?
- Qui est ce mignon garçon avec lequel je vous ai vus hier ?
- Qui est ce mignon garçon avec lequel je vous ai vues hier ?
- Qui est ce mignon garçon avec lequel je t'ai vu hier ?
- Qui est ce mignon garçon avec lequel je t'ai vue hier ?

Dün yanında gördüğüm hoş adam kim?

- Comment se fait-il que je ne vous ai jamais vu ici auparavant ?
- Comment se fait-il que je ne vous ai jamais vue ici auparavant ?
- Comment se fait-il que je ne vous ai jamais vus ici auparavant ?
- Comment se fait-il que je ne vous ai jamais vues ici auparavant ?
- Comment se fait-il que je ne t'ai jamais vu ici auparavant ?
- Comment se fait-il que je ne t'ai jamais vue ici auparavant ?

Nasıl oldu da seni daha önce burada hiç görmedim?

- J'ai su que je te voulais au moment même où je t'ai vu.
- J'ai su que je te voulais au moment même où je t'ai vue.
- J'ai su que je vous voulais au moment même où je vous ai vu.
- J'ai su que je vous voulais au moment même où je vous ai vue.
- J'ai su que je vous voulais au moment même où je vous ai vus.
- J'ai su que je vous voulais au moment même où je vous ai vues.

Seni gördüğüm an seni istediğimi biliyordum.

- Je ne parviens pas à me rappeler la dernière fois que je t'ai vu aussi excité à propos de quelque chose.
- Je ne parviens pas à me rappeler la dernière fois que je t'ai vue aussi excitée à propos de quelque chose.
- Je ne parviens pas à me rappeler la dernière fois que je vous ai vus aussi excités à propos de quelque chose.
- Je ne parviens pas à me rappeler la dernière fois que je vous ai vues aussi excitées à propos de quelque chose.

Senin bir şey hakkında bu kadar heyecanlı olduğunu en son ne zaman gördüm hatırlayamıyorum.