Translation of "Vues" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Vues" in a sentence and their japanese translations:

Combien de vues ai-je eu ?

私のビデオの視聴数はどれくらい?

Photosphère, ou encore vues des commerçants.

Photo Spheres、おみせフォトで閲覧できます。

- Je cherche mes clés. Les avez-vous vues ?
- Je cherche mes clés. Les as-tu vues ?

鍵を捜してるのよ。見かけなかった?

Est devenue viral : 10 millions de vues.

とても流行り 1千万回閲覧されました

Vues d'avion, les petites collines paraissent plates.

飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。

De nombreuses monstruosités architecturales peuvent être vues à Tokyo.

東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。

- Je les ai vus s'embrasser.
- Je les ai vues s'embrasser.

2人がキスしてるとこ見ちゃった。

- Nous les avons vus partir.
- Nous les avons vues partir.

私たちは彼らが外出するのを見た。

- On les a vus sortir.
- On les a vues sortir.

彼らは出かけるのを目撃された。

Les nouvelles technologies nous permettent de révéler des créatures rarement vues...

‎最先端の技術が珍しい生物の ‎夜の姿を映し出す

- Tom les a vus.
- Tom les voyait.
- Tom les a vues.

トムは彼らを見かけた。

Nous avons choisi deux maisons que nous avons déjà vues dans ces pays,

これら2つの国から すでに登場した 同じ収入帯の家庭を選びます

- Les ruines valent le coup d'être vues.
- Les ruines valent le coup d'être visitées.

その遺跡は訪れてみる価値がある。

- Je ne les ai vus nulle part.
- Je ne les ai vues nulle part.

彼らにはどこでも会ったことがない。

Il décrivait les personnes et les choses qu'il avait vues au cours de ses voyages.

彼は旅行中に見た人や物について話した。

Une théorie que j'aime bien est que les choses doivent être vues avec du recul.

私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。

- Nous ne nous sommes pas vus depuis longtemps.
- Nous ne nous sommes pas vues depuis longtemps.

- お久しぶり。
- 久しぶり。

- Où l'as-tu vue ?
- Où les avez-vous vus ?
- Où les avez-vous vues ?
- Où l'as-tu vu ?

彼女にどこで会ったのか。

- Je me souviens vous avoir tous vus quelque part.
- Je me souviens vous avoir toutes vues quelque part.

あなたたちみんなにどこかで会ったおぼえがある。

- Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois.
- Cela fait longtemps que nous nous sommes vues pour la dernière fois.

ほんとうに久しぶりに会いましたね。

- Je ne vous ai pas vu depuis longtemps.
- Je ne vous ai pas vue depuis longtemps.
- Je ne vous ai pas vus depuis longtemps.
- Je ne vous ai pas vues depuis longtemps.
- Je ne t'ai pas vu depuis longtemps.
- Je ne t'ai pas vue depuis longtemps.

- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。

- Je me rappelle t'avoir vu l'année passée.
- Je me rappelle t'avoir vue l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vue l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vues l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vus l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vu l'année passée.

- 昨年会ったのを覚えている。
- 去年お会いしたの、覚えてますよ。

- Je ne t'ai pas vu depuis des lustres.
- Je ne vous ai pas vu depuis des lustres.
- Je ne t'ai pas vue depuis des lustres.
- Je ne vous ai pas vue depuis des lustres.
- Je ne vous ai pas vus depuis des lustres.
- Je ne vous ai pas vues depuis des lustres.

- 久しぶりだね。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。

- Je ne vous ai pas vu depuis un moment.
- Je ne t'ai pas vu depuis un moment.
- Je ne vous ai pas vue depuis un moment.
- Je ne vous ai pas vus depuis un moment.
- Je ne vous ai pas vues depuis un moment.
- Je ne t'ai pas vue depuis un moment.

- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。

- Tu as changé depuis que je t'ai vu l'année dernière.
- Vous avez changé depuis que je vous ai vu l'an passé.
- Vous avez changé depuis que je vous ai vus l'an passé.
- Vous avez changé depuis que je vous ai vue l'an passé.
- Vous avez changé depuis que je vous ai vues l'an passé.

あなたは昨年会った時から変わった。