Translation of "Vus" in German

0.012 sec.

Examples of using "Vus" in a sentence and their german translations:

- Tu nous as vus hier.
- Vous nous avez vus hier.

Sie haben uns gestern gesehen.

Peu souvent vus, rarement filmés...

Selten gesehen und noch seltener gefilmt.

Je les ai vus l'entourer.

Ich sah, wie sie ihn umringten.

Vous nous avez vus hier.

Sie haben uns gestern gesehen.

Je les ai tous vus.

Ich habe sie alle gesehen.

Elle doit nous avoir vus.

Sie muss uns gesehen haben.

- Penses-tu que Tom nous a vus ?
- Pensez-vous que Tom nous a vus ?

Glaubst du, Tom hat uns gesehen?

Je ne les ai jamais vus.

Ich habe sie nie gesehen.

Je ne les ai pas vus.

Ich habe sie nicht gesehen.

Nous ne nous sommes jamais vus.

Wir haben uns nie gesehen.

Si vous ne les avez pas vus,

Falls Sie sie noch nicht gesehen haben,

Qu'on a vus dans les gros titres

getrennt, was wir an den Schlagzeilen

Trop tard ! Elle nous a déjà vus.

- Zu spät! Sie hat uns schon gesehen.
- Zu spät! Sie hat uns bereits gesehen.

Trop tard ! Tom nous a déjà vus.

Zu spät! Tom hat uns schon gesehen.

- Est-ce les gens que tu as vus hier ?
- Sont-ce les gens que tu as vus hier ?

- Sind das die Leute, die du gestern gesehen hast?
- Sind das die Personen, die du gestern gesehen hast?

Rarement vus, et jamais filmés sous l'eau auparavant.

Selten beobachtet und unter Wasser noch nie gefilmt.

Je les ai vus ensemble tout à l'heure.

Ich habe sie vor Kurzem zusammen gesehen.

- Ils nous ont vus hier.
- Ils nous ont vues hier.
- Elles nous ont vus hier.
- Elles nous ont vues hier.

Sie haben uns gestern gesehen.

Est-ce les gens que tu as vus hier ?

- Sind das die Leute, die du gestern gesehen hast?
- Sind das die Leute, die Sie gestern gesehen haben?

Nous ne nous sommes pas vus depuis si longtemps.

Wir haben uns so lange nicht mehr gesehen.

Sont-ce les gens que tu as vus hier ?

Sind das die Personen, die du gestern gesehen hast?

Je ne les ai pas vus depuis des jours.

Ich habe sie seit Tagen nicht mehr gesehen.

Je me souviens de vous avoir déjà vus avant.

Ich erinnere mich, dass ich euch schon einmal gesehen habe.

Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous.

Ich habe sie Arm in Arm gehen sehen.

Et assez gros pour être vus quand ils se trompent.

Und groß genug, gesehen zu werden, wenn es mal misslingt.

- Je vous ai vus hier.
- Je vous ai vue hier.

Ich hab dich gestern gesehen.

Cela fait dix ans que l'on ne s'est pas vus.

Es ist zehn Jahre her, dass wir uns das letzte Mal getroffen haben.

Les germes peuvent seulement être vus à l'aide d'un microscope.

Keime kann man nur mit Hilfe eines Mikroskops sehen.

Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.

Lange nicht gesehen.

- Je les ai tous vus.
- Je les ai toutes vues.

Ich habe sie alle gesehen.

- Personne ne nous a vus.
- Personne ne nous a vues.

Niemand hat uns gesehen.

- Elle doit nous avoir vus.
- Elle doit nous avoir vues.

Sie muss uns gesehen haben.

- Je les ai vus s'embrasser.
- Je les ai vues s'embrasser.

Ich habe gesehen, wie sie sich küssten.

- Nous les avons vus partir.
- Nous les avons vues partir.

- Wir haben sie gehen sehen.
- Man sah sie gehen.

Les atomes ne peuvent pas être vus à l'œil nu.

Atome kann man nicht mit bloßem Auge sehen.

- Où les avez-vous vus ?
- Où les avez-vous vues ?

Wo hast du sie gesehen?

Quand nous sommes-nous vus pour la dernière fois, déjà ?

Wann haben wir uns noch gleich das letzte Mal gesehen?

Elle a des yeux comme on n'en a jamais vus.

Sie hat Augen, wie man sie noch nie gesehen hat.

- Je vous y ai vus.
- Je vous y ai vues.

Ich sah euch dort.

Ou combien d'arbres vous avez vus devant ce bâtiment en entrant.

Wie viele Bäume haben Sie beim Reinkommen vor diesem Gebäude gesehen?

- Je les ai vues.
- Je les ai vus.
- Je les vis.

Ich habe sie gesehen.

- Je vous vis.
- Je vous ai vues.
- Je vous ai vus.

Ich habe euch gesehen.

- Tom les a vus.
- Tom les voyait.
- Tom les a vues.

Tom sah sie.

À Kyôto, il y a beaucoup de sites qui méritent d'être vus.

- In Kyoto gibt es viele Sehenswürdigkeiten.
- Kioto hat viele Sehenswürdigkeiten zu bieten.

Les adolescents sont souvent embarrassés d'être vus en public avec leurs parents.

Jugendlichen ist es oft peinlich, in der Öffentlichkeit mit ihren Eltern gesehen zu werden.

- Je les ai vus ce matin.
- Je les ai vues ce matin.

Ich sah sie heute Morgen.

Depuis que nous nous sommes vus il s'est passé beaucoup de choses.

Seitdem wir uns gesehen haben, ist viel passiert.

Nous ne nous sommes plus vus depuis la fin de nos études.

Seit Abschluss des Studiums haben wir uns nicht mehr gesehen.

- Parmi les films que tu as vus cette année, quel est celui que tu as préféré ?
- De tous les films que tu as vus cette année, lequel as-tu préféré ?

- Welches ist dein Favorit von all den Filmen, die du dieses Jahr gesehen hast?
- Welches ist Ihr Lieblingsfilm von all den Filmen, die Sie dieses Jahr gesehen haben?

- Je ne les ai vus nulle part.
- Je ne les ai vues nulle part.

- Ich habe sie nirgendwo gesehen.
- Ich habe sie nirgends gesehen.

Elle nia l'avoir rencontré bien que nous les eûmes vus se parler l'un à l'autre.

- Sie leugnete, ihn getroffen zu haben, obwohl wir sie miteinander reden gesehen hatten.
- Sie leugnete, sich mit ihm getroffen zu haben, obwohl wir sie miteinander hatten reden sehen.

«Maréchal Suchet, vous avez beaucoup grandi depuis que nous nous sommes vus pour la dernière fois!

"Marschall Suchet, Sie sind sehr gewachsen, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben!" der Kaiser

- Nous ne nous sommes pas vus depuis longtemps.
- Nous ne nous sommes pas vues depuis longtemps.

Wir haben uns lange nicht gesehen.

Les enfants étaient ravis de voir leurs grands-parents qu'ils n'avaient pas vus depuis assez longtemps.

Die Kinder waren erfreut, ihre Großeltern zu sehen, die sie lange nicht gesehen hatten.

Parmi les films que tu as vus cette année, quel est celui que tu as préféré ?

Welches ist dein Favorit von all den Filmen, die du dieses Jahr gesehen hast?

Aujourd'hui, je vais au resto avec des amis que je n'ai pas vus depuis très longtemps.

Heute gehe ich ins Gasthaus, mit Freunden, die ich lange nicht gesehen habe.

- Où l'as-tu vue ?
- Où les avez-vous vus ?
- Où les avez-vous vues ?
- Où l'as-tu vu ?

Wo hast du sie gesehen?

Hier, j'ai discuté trois heures avec mon copain. C'est que ça fait une semaine qu'on ne s'est pas vus.

Gestern habe ich drei Stunden mit meinem Freund geredet. Wir hatten uns eine Woche lang nicht gesehen.

Marie et Tom se sont tout de suite reconnus, bien qu'ils ne se soient pas vus depuis dix ans.

Maria und Tom haben sich gleich wiedererkannt, obwohl sie sich zehn Jahre nicht gesehen hatten.

Lorsque je les ai vus sortir ensemble, je leur ai demandé, "Est-ce que j'entends sonner les cloches du mariage?".

Als ich sie bei einem Date sah, fragte ich: „Heiratet ihr bald?“

- Je vous ai vu cuisiner.
- Je vous ai vue cuisiner.
- Je vous ai vus cuisiner.
- Je vous ai vues cuisiner.

Ich habe Sie kochen sehen.

- Les atomes ne peuvent pas être vus à l'œil nu.
- On ne peut pas voir les atomes à l’œil nu.

Atome kann man nicht mit bloßem Auge sehen.

- Ça fait longtemps.
- Ça fait une paille.
- Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.
- Ça fait un bail.

- Lange nicht gesehen.
- Lang her, dass ich dich gesehen habe.
- Lange nicht gesehen!

- Quelqu'un t'a vu.
- Quelqu'un t'a vue.
- Quelqu'un vous a vu.
- Quelqu'un vous a vue.
- Quelqu'un vous a vues.
- Quelqu'un vous a vus.

Jemand hat dich gesehen.

- Nous vous avons vu.
- Nous vous avons vue.
- Nous vous avons vues.
- Nous vous avons vus.
- Nous t'avons vu.
- Nous t'avons vue.

Wir haben dich gesehen.

- Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois.
- Cela fait longtemps que nous nous sommes vues pour la dernière fois.

- Es ist eine lange Zeit vergangen, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben.
- Es ist lange her, dass wir uns das letzte Mal gesehen.
- Es ist schon lange her, dass wir uns das letzte Mal gesehen haben.
- Es ging eine geraume Zeit ins Land, seit wir einander letztes Mal sahen.

- Je t'ai vu hier.
- Je t'ai vue hier.
- Je vous ai vus hier.
- Je vous ai vues hier.
- Je vous ai vu hier.
- Je vous ai vue hier.

Ich hab dich gestern gesehen.

- Je vous vis.
- Je te vis.
- Je t'ai vue.
- Je t'ai vu.
- Je vous ai vues.
- Je vous ai vus.
- Je vous ai vue.
- Je vous ai vu.

Ich habe Sie gesehen.

- Je vous y ai vu.
- Je vous y ai vue.
- Je vous y ai vus.
- Je vous y ai vues.
- Je t'y ai vu.
- Je t'y ai vue.

- Ich sah dich dort.
- Ich sah euch dort.

- Je t'ai vu dehors.
- Je vous ai vu à l'extérieur.
- Je t'ai vue à l'extérieur.
- Je vous ai vues dehors.
- Je vous ai vue dehors.
- Je vous ai vus dehors.

Ich sah dich draußen.

- Il s'est déjà écoulé beaucoup de temps depuis que nous nous sommes vus la dernière fois.
- Il s'est déjà écoulé beaucoup de temps depuis que nous nous sommes vues la dernière fois.

Es ist schon viel Zeit vergangen, seitdem wir uns zuletzt gesehen haben.

- Je ne t'ai pas vu.
- Je ne t'ai pas vue.
- Je ne vous ai pas vu.
- Je ne vous ai pas vue.
- Je ne vous ai pas vus.
- Je ne vous ai pas vues.

Ich habe dich nicht gesehen.