Translation of "Péril" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Péril" in a sentence and their japanese translations:

Les policiers travaillent au péril de leur vie.

警察官は命がけで働く。

Elle a travaillé au péril de sa santé.

彼女は健康を犠牲にして働いた。

Il sauva l'enfant au péril de sa propre vie.

彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。

Il a sauvé l'enfant au péril de sa vie.

彼は命をかけてその子供を救った。

Certaines photos ont été prises au péril de la vie.

その写真の中には命がけで撮ったものもある。

Il a sauvé le chien au péril de sa vie.

彼は命懸けでその犬を助けた。

Il a fait son devoir au péril de sa vie.

彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。

Ce n'est pas le genre de maladie qui met votre vie en péril.

命にかかわるような病気ではありません。

Il a sauvé le jeune homme de la noyade au péril de sa propre vie.

彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。

La restructuration sans conviction, qui ne peut même pas réduire les coûts, met en péril le rétablissement de JAL.

コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。

- Un bavard vend toujours la mèche et compromet les intérêts des autres.
- Un bavard vend toujours la mèche et met en péril les intérêts des autres.

おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。

- Il n'y a pas de profit sans risque.
- Qui ne risque rien n'a rien.
- À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.
- Qui ne s'aventure, n'a cheval ni mule.

- 冒険をしなければ何も得られない。
- 冒険をしなければ何も手に入らない。
- 冒険をしなければ何も始まらない。
- 思いきってやらなければ何も手に入らない。
- 危険を冒さなければ何も得られない。
- 何も賭けなければ、何ももうからない。
- 何の冒険もしないなら、何も得られない。
- 虎穴に入らずんば虎子を得ず。
- 当たって砕けろ