Translation of "Devoir" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Devoir" in a sentence and their russian translations:

- Tu accomplissais ton devoir.
- Vous accomplissiez votre devoir.
- Tu as accompli ton devoir.

- Ты исполнял свой долг.
- Ты исполняла свой долг.

- Ils accomplissaient leur devoir.
- Elles accomplissaient leur devoir.

Они исполняли свой долг.

- Vous accomplissiez votre devoir.
- Tu as accompli ton devoir.
- Vous avez accompli votre devoir.

Вы исполнили свой долг.

Accomplir son devoir.

Исполни свой долг.

C’est ton devoir.

Это твой долг.

C'est leur devoir.

Это их долг.

C'est son devoir.

- Это его долг.
- Это её долг.

J'accomplissais mon devoir.

- Я исполнял свой долг.
- Я исполняла свой долг.

Remets ton devoir !

Сдай домашнюю работу!

C'est notre devoir.

- Это наш долг.
- Это наша обязанность.

Le devoir m'appelle.

Меня долг зовёт.

- Il a accompli son devoir.
- Il accomplit son devoir.

- Он выполнил свою миссию.
- Он исполнил свой долг.

- C’est ton devoir.
- Il en va de votre devoir.

- Это твой долг.
- Это ваш долг.

- Tom accomplissait son devoir.
- Tom a accompli son devoir.

Том исполнял свой долг.

- Tu dois faire ton devoir.
- Tu dois accomplir ton devoir.
- Vous devez accomplir votre devoir.

Вы должны выполнить ваш долг.

- C'est votre devoir de voter.
- C'est ton devoir de voter.

- Это ваша обязанность проголосовать.
- Избирать – это ваша обязанность.
- Голосовать - твоя обязанность.
- Голосовать - ваша обязанность.
- Голосовать - твой долг.
- Голосовать - ваш долг.

- Ils ont accompli leur devoir.
- Elles ont accompli leur devoir.

Они исполнили свой долг.

- Je vais devoir te rappeler.
- Je vais devoir vous rappeler.

- Мне надо будет перезвонить тебе.
- Мне надо будет вам перезвонить.

- On va devoir s'y habituer.
- On va devoir s'y faire.

Нам придётся к этому привыкнуть.

Le devoir avant tout.

Долг прежде всего.

C'est ton premier devoir.

Это твоё первое назначение.

J'ai fait mon devoir.

Я выполнил свой долг.

Je vais devoir regarder.

Мне придётся взглянуть.

Je fais mon devoir.

Я исполняю свой долг.

Il accomplissait son devoir.

Он исполнял свой долг.

Elle accomplissait son devoir.

Она исполняла свой долг.

Marie accomplissait son devoir.

Мэри исполняла свой долг.

Nous accomplissions notre devoir.

Мы исполняли свой долг.

Vous accomplissiez votre devoir.

Вы исполняли свой долг.

Ils accomplissaient leur devoir.

Они исполняли свой долг.

C'est ton devoir d'étudier.

Учиться - твоя обязанность.

Je vais devoir partir.

- Мне придётся уехать.
- Мне придётся уйти.

Nous allons devoir partir.

- Нам придётся уехать.
- Нам придётся уйти.

- Tu faisais seulement ton devoir.
- Vous ne faisiez que votre devoir.

- Вы просто исполняли свой долг.
- Ты просто исполнял свой долг.

- Vous allez devoir nous accompagner.
- Tu vas devoir venir avec nous.

- Тебе придётся пойти с нами.
- Вам придётся пойти с нами.
- Тебе надо будет пойти с нами.
- Вам надо будет пойти с нами.

- Je n'ai fait que mon devoir.
- Je ne fis que mon devoir.

Я лишь исполнил свой долг.

Bon, on va devoir marcher.

Похоже мы продолжим пешком.

Voter est ton devoir civique.

Голосование - твой гражданский долг.

Il fait son devoir d'allemand.

Он делает немецкий.

Vous allez devoir attendre ici.

- Вам придётся подождать здесь.
- Тебе придётся подождать здесь.

Vous avez accompli votre devoir.

Вы исполнили свой долг.

J’ai enfin terminé ce devoir.

Я наконец-то закончил это домашнее задание.

C'est mon devoir de t'aider.

- Мой долг - помогать тебе.
- Помочь тебе — мой долг.

Je vais devoir te rappeler.

- Я должен буду тебе перезвонить.
- Мне надо будет тебе перезвонить.
- Мне придётся тебе перезвонить.
- Мне надо будет вам перезвонить.
- Мне придётся вам перезвонить.

Je vais devoir le couper

Мне придётся вскрыть его.

Malheureusement, je vais devoir passer.

К сожалению, мне придётся пройти.

Tu as accompli ton devoir.

- Ты исполнил свой долг.
- Ты исполнила свой долг.

Il a accompli son devoir.

Он исполнил свой долг.

Tom a accompli son devoir.

Том исполнил свой долг.

Elle a accompli son devoir.

Она исполнила свой долг.

Marie a accompli son devoir.

Мэри исполнила свой долг.

Nous avons accompli notre devoir.

Мы исполнили свой долг.

Elles ont accompli leur devoir.

Они исполнили свой долг.

J'ai essayé d'accomplir mon devoir.

Я постарался исполнить свою обязанность.

Voter est votre devoir civique.

Голосование - ваш гражданский долг.

Je vais devoir travailler dur.

Мне придётся много работать.

Je vais devoir les avertir.

- Мне надо будет их предупредить.
- Мне придётся их предупредить.

Tu dois accomplir ton devoir.

- Ты должен выполнить свой долг.
- Ты должен исполнить свой долг.

Nous allons devoir vérifier cela.

- Нам надо будет это проверить.
- Нам придётся это проверить.

J'ai dû accomplir mon devoir.

- Мне пришлось исполнить свой долг.
- Я должен был исполнить свой долг.

Tom va devoir vérifier cela.

- Тому придётся это проверить.
- Тому надо будет это проверить.

On va devoir s'y habituer.

Нам придётся к этому привыкнуть.

Tom va devoir s'y faire.

Тому придётся к этому привыкнуть.

Vous devriez accomplir votre devoir.

Ты должен выполнять свои обязанности.

Vous devez accomplir votre devoir.

- Вы должны выполнить ваш долг.
- Вы должны исполнить свой долг.

As-tu rendu ton devoir ?

Ты сдал домашнее задание?

Que vais-je devoir faire ?

- Что я должен буду делать?
- Что я должна буду делать?
- Что мне надо будет делать?
- Что мне придётся делать?

Nous allons devoir y aller.

- Нам надо будет туда пойти.
- Нам надо будет туда поехать.
- Нам придётся туда пойти.
- Нам придётся туда поехать.

- Il est de ton devoir de terminer ce travail.
- Il est de ton devoir de terminer ce boulot.
- Il est de ton devoir d'achever ce travail.
- Il est de ton devoir d'achever ce boulot.
- Il est de votre devoir de terminer ce travail.
- Il est de votre devoir de terminer ce boulot.
- Il est de votre devoir d'achever ce travail.
- Il est de votre devoir d'achever ce boulot.

Закончить работу — твоя обязанность.

Il est de notre devoir d'aider.

Помогать - наша обязанность.

Tu vas devoir formuler quelques excuses.

Вам придётся придумать какое-нибудь оправдание.

Je n'ai fait que mon devoir.

Я лишь выполнил свой долг.

Je vais devoir m'absenter quelque temps.

Я должен буду отсутствовать какое-то время.

Quel est le devoir de l'historien ?

- В чём заключается обязанность историка?
- Какова обязанность историка?

J'ai essayé de faire mon devoir.

Я пытался исполнить свой долг.

Je vais devoir confisquer ton couteau.

- Мне придётся конфисковать у вас нож.
- Мне придётся забрать у тебя нож.

Je n'ai aucun devoir ce soir.

У меня нет домашней работы этим вечером.

Nous allons devoir faire cela rapidement.

- Мы должны будем сделать это быстро.
- Нам нужно будет сделать это быстро.

- Remettez vos devoirs !
- Remets ton devoir !

- Сдавайте домашнюю работу!
- Сдай домашнюю работу!
- Сдавайте домашние задания!
- Сдавайте домашние работы!

C'est le devoir de la police.

Это обязанность полиции.

Nous allons devoir reporter la réunion.

Нам придётся перенести собрание.

Tom fait un devoir de français.

Том делает домашнее задание по французскому.

Il en va de votre devoir.

Речь идёт о вашем долге.

Nous savons que c'était notre devoir.

Мы знаем, что это был наш долг.

Je vais devoir changer mes habitudes.

- Мне придётся изменить свои привычки.
- Мне надо будет изменить свои привычки.

Je ne fais que mon devoir.

Я всего лишь исполняю свой долг.

M'aideras-tu avec mon devoir d'anglais ?

- Ты поможешь мне с домашней работой по английскому языку?
- Ты поможешь мне сделать уроки по английскому языку?
- Ты поможешь мне выполнить домашнее задание по английскому языку?

Mon chien a mangé mon devoir.

- Моя собака съела моё домашнее задание.
- Моя собака съела мою домашку.