Translation of "écrit" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "écrit" in a sentence and their finnish translations:

- As-tu écrit ce livre ?
- Tu as écrit ce livre ?
- Vous avez écrit ce livre ?
- Avez-vous écrit ce livre ?

Kirjoititko sinä tämän kirjan?

Elle écrit magnifiquement.

Hän kirjoittaa kauniisti.

Tom écrit lentement.

Tomi kirjoittaa hitaasti.

Tom écrit bien.

- Tom on hyvä kirjoittamaan.
- Tom kirjoittaa hyvin.

- Tu as écrit ce livre ?
- Vous avez écrit ce livre ?

Sinäkö kirjoitit tämän kirjan?

- Il m'a écrit une lettre.
- Il m’a écrit une lettre.

Hän kirjoitti minulle kirjeen.

Qui a écrit Hamlet ?

Kuka kirjoitti Hamletin?

J'ai écrit une lettre.

Kirjoitin kirjeen.

Il écrit très rapidement.

- Hän kirjoittaa valtavan nopeasti.
- Hän kirjoittaa todella nopeasti.

Il écrit des livres.

Se kirjottaa kirjoja.

- L'article était écrit en français.
- L'article a été écrit en français.

Artikkeli oli kirjoitettu ranskaksi.

- Elle a écrit beaucoup de poèmes.
- Elle a écrit de nombreux poèmes.

Hän kirjoitti paljon runoja.

- Hier, il a écrit une lettre.
- Il a écrit une lettre hier.

Hän kirjoitti kirjeen eilen.

Qui a écrit la lettre ?

Kuka kirjoitti kirjeen?

Bill a écrit la lettre.

Bill kirjoitti kirjeen.

Il aura écrit une lettre.

Silloin hän on jo kirjoittanut kirjeen.

Elle écrit une lettre maintenant.

Hän kirjoittaa nyt kirjettä.

Elle écrit maintenant un livre.

Hän kirjoittaa parhaillaan kirjaa.

Qui a écrit une lettre ?

Kuka kirjoitti kirjeen?

Il a écrit deux livres.

Hän on kirjoittanut kaksi kirjaa.

Il a écrit une lettre.

Hän kirjoitti kirjeen.

Tom a écrit plusieurs livres.

Tomi on kirjoittanut useita kirjoja.

Je l'ai écrit pour Tom.

Kirjoitin sen Tomille.

J'ai écrit une lettre hier.

Kirjoitin eilen kirjeen.

Qui a écrit « Le Prince » ?

Kuka kirjoitti Ruhtinas-kirjan?

Qui a écrit ce poème ?

Kuka kirjoitti tämän runon?

As-tu écrit ce livre ?

Kirjoititko sinä tämän kirjan?

Qui a écrit cette lettre ?

Kuka kirjoitti tämän kirjeen?

Elle a écrit beaucoup de poèmes.

Hän kirjoitti paljon runoja.

J'ai écrit une chanson pour toi.

- Sävelsin sinulle laulun.
- Kirjoitin sinulle laulun.

Elle m'a écrit une longue lettre.

Hän kirjoitti minulle pitkän kirjeen.

Il m'a écrit une lettre d'amour.

Hän kirjoitti minulle rakkauskirjeen.

J'ai écrit une chanson sur Tatoeba.

Kirjoitin laulun Tatoebasta.

Ce livre est écrit en français.

Tämä kirja on kirjoitettu ranskaksi.

J'ai écrit une lettre en français.

Kirjoitin kirjeen ranskaksi.

C'est écrit ainsi dans la Bible.

- Raamatussa se on sanottu näin.
- Raamatussa se on kirjoitettu näin.

J'ai écrit une lettre hier soir.

Kirjoitin kirjeen eilen illalla.

Elle écrit parfois à son fils.

Hän kirjoittaa joskus pojalleen.

Qu'est-ce que Tom a écrit ?

Mitä Tom kirjoitti?

- Ne lui as-tu pas écrit une lettre ?
- Ne lui avez-vous pas écrit une lettre ?

Etkö sinä kirjoittanut hänelle kirjettä?

Ça a été écrit par Taro Akagawa.

Sen on kirjoittanut Taro Akagawa.

Mon frère doit avoir écrit cette lettre.

Veljeni lienee kirjoittanut tämän kirjeen.

Sais-tu qui a écrit ce roman ?

Tiedätkö kuka kirjoitti tämän novellin?

Je lui ai écrit une longue lettre.

- Kirjoitin pitkän kirjeen hänelle.
- Minä kirjoitin pitkän kirjeen hänelle.

J'ai beaucoup écrit dans mon journal hier.

Kirjoitin eilen paljon päiväkirjaani.

On écrit l'arabe de droite à gauche.

Arabiaa kirjoitetaan oikealta vasemmalle.

Quelqu'un connaissant bien l'anglais doit avoir écrit ça.

Tämän on varmasti kirjoittanut joku, joka osaa hyvin englantia.

Marie a écrit un livre sur les écureuils.

- Mari kirjoitti kirjan oravista.
- Mari kirjoitti kirjan, joka käsittelee oravia.

Il a écrit un livre sur la Chine.

- Hän on kirjoittanut kirjan Kiinasta.
- Hän on kirjoittanut kirjan, joka käsittelee Kiinaa.
- Hän on kirjoittanut kirjan, joka kertoo Kiinasta.

As-tu déjà écrit dans ton journal aujourd'hui ?

Oletko jo kirjoittanut tänään päiväkirjaasi?

Ce poème était écrit en français à l'origine.

Tämä runo on alunperin kirjoitettu ranskaksi.

Tom a écrit une lettre au Père Noël.

Tomi kirjoitti kirjeen Joulupukille.

Il ne leur a pas écrit depuis longtemps.

Hän ei ole kirjoittanut heille pitkään aikaan.

Mon instituteur a écrit une recommandation pour moi.

Opettaja kirjoitti minulle suosituksen.

- Est-ce que tu sais qui a écrit ce livre ?
- As-tu la moindre idée de qui a écrit ce livre ?
- Avez-vous la moindre idée de qui a écrit ce livre ?

Onko sinulla mitään käsitystä siitä kuka kirjoitti tämän kirjan?

Il a écrit une nouvelle basée sur un mythe.

Hän kirjoitti muinaisiin legendoihin perustuvan romaanin.

John écrit à ses parents une fois par mois.

John kirjoittaa kirjeen vanhemmilleen kerran kuukaudessa.

Il a écrit beaucoup de livres sur la Chine.

Hän on kirjoittanut monia kirjoja Kiinasta.

Tom a écrit un article pour le journal scolaire.

Tomi kirjoitti artikkelin koulun lehteen.

- Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit pendant aussi longtemps.
- Je suis désolé de ne pas vous avoir écrit pendant aussi longtemps.
- Je suis désolée de ne pas t'avoir écrit pendant aussi longtemps.
- Je suis désolée de ne pas vous avoir écrit pendant aussi longtemps.

Olen pahoillani, että en ole kirjoittanut sinulle niin pitkään aikaan.

Avez-vous déjà écrit toutes les cartes de Nouvel An ?

Oletko jo kirjoittanut kaikki uudenvuodenkortit?

Tom ne peut pas avoir écrit lui-même cette lettre.

Tom ei ole voinut kirjoittaa tätä kirjettä itse.

Je me demande si ce que j'ai écrit était correct.

Onkohan se, mitä kirjoitin, oikein kirjoitettu?

Tom est gaucher, mais il écrit de la main droite.

Tom on vasenkätinen, mutta hän kirjoittaa oikealla kädellä.

Il portait une veste bleue sur laquelle était écrit : « Bravo ».

Hänellä oli sininen takki, jonka selässä luki "Urhea".

Il a écrit trois livres, dont deux sont des best-sellers.

Hän on kirjoittanut kolme kirjaa, joista kaksi on bestsellereitä.

Tom a écrit de nombreux articles de magazine sur les baleines.

- Tomi on kirjoittanut monia lehtiartikkeleita valaista.
- Tomi on kirjoittanut monia valaita käsitteleviä lehtiartikkeleita.

S'il te plaît, pardonne-moi de ne pas t'avoir écrit depuis longtemps.

Anna anteeksi, etten ole kirjoittanut pitkään aikaan.

Elle a écrit à ses parents au moins une fois par semaine.

Hän kirjoitti vanhemmilleen kirjeen vähintään kerran viikossa.

Je lui ai écrit une fois par mois durant presque vingt ans.

Olen kirjoittanut hänelle kerran kuussa melkein kahdenkymmenen vuoden ajan.

Ça fait longtemps que je n'ai pas écrit une lettre à quelqu'un.

- Siitä on pitkään, kun viimeksi kirjoitin jollekulle kirjeen.
- Siitä on kauan, kun viimeksi kirjoitin jollekulle kirjeen.

- Savez-vous qui a écrit ce roman ?
- Savez-vous qui a rédigé ce roman ?
- Sais-tu qui a écrit ce roman ?
- Sais-tu qui a rédigé ce roman ?

- Tiedätkö kuka on kirjoittanut tämän romaanin?
- Tiedätkö kuka kirjoitti tämän novellin?

Il écrit encore des romans de temps en temps, mais pas autant qu'avant.

Hän yhä kirjoittaa romaaneja satunnaisesti mutta ei yhtä usein kuin hänellä oli tapana.

Il a écrit l'histoire des choses qui sont survenues avant qu'il ne vive.

Hän kirjoitti tarinan asioista, jotka tapahtuivat ennen hänen syntymäänsä.

- On écrit l'arabe de droite à gauche.
- L'arabe s'écrit de droite à gauche.

Arabiaa kirjoitetaan oikealta vasemmalle.

Mon père, qui travaille maintenant aux États-Unis, nous a écrit une lettre la semaine dernière.

Isäni, joka nyt työskentelee Amerikassa, kirjoitti meille kirjeen viime viikolla.

- Le monde suit une règle d'or : Quiconque possède l'or écrit les règles.
- La règle d'or mondiale : C'est celui qui a l'or qui décide de la règle.

Maailma seuraa kultaista sääntöä: se, jolla on kultaa määrää säännöt.

Un homme obèse est assis sur un banc. Il a reçu une lettre anonyme où il est écrit : « Eh, gros lard ! T'as jamais entendu parler de cure d'amaigrissement ? » Personne ne sait qu'il souffre d'un trouble métabolique.

Lihava ihminen istuu penkillä. Hän sai nimettömän kirjeen, jossa lukee: ”Hei, paksukainen! Oletko jo kuullut laihduttamisesta?” Kukaan ei tiedä, että hän sairastaa metabolista oireyhtymää.

« C’est bien toi qui a traduit ça, Tom ? » « Ouais, pourquoi ? » « C’est quoi, le “modemisme” ? » « Je sais pas, c’est ce qu’il y avait écrit dans le texte original. » « T’es sûr ? » « Mais oui, je te dis. Regarde. » « Ah, mais c’est “modernisme”, en fait. »

”Tämähän on sun kääntämä, Tom?” ”Joo, miten niin?” ”Mitä tää ’modemismi’ tarkottaa?” ”Emmä tiiä, mut alkuperäseen oli kirjottettu niin.” ”Ihanko oikeesti?” ”No oikeesti, kato ite.” ”Hei, hetkinen, tässähän lukee ’modernism’.”

Paroles lues par Jane Goodall (extraites du livre "Reason for Hope: A Spiritual Journey" écrit par Jane Goodall en collaboration avec Phillip Berman) © Soko Publications Ltd. et Phillip Berman 1999 Utilisées avec l'autorisation de Hachette Audio. Tous droits réservés pour tous pays.

Jane Goodall lukee teoksesta Reason for Hope: A Spiritual Journey (Jane Goodall ja Phillip Berman) Copyright © 1999, Soko Publications Ltd. ja Phillip Berman. Käytetty Hachette Audion luvalla. Kaikki oikeudet pidätetään maailmanlaajuisesti.