Translation of "Note" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Note" in a sentence and their japanese translations:

Partageons la note.

- 支払いは割り勘にしよう。
- 支払いは分け合いましょう。

- Mettez ça sur la note.
- Mets ça sur la note.

- 勘定書を合計して下さい。
- 請求書を合計してください。

- Imputez-moi cette note.
- Mettez cette note sur mon compte.

- 勘定はつけにして下さい。
- 勘定は私に回してください。

- Elle me laissa une note.
- Elle m'a laissé une note.

彼女は私に置手紙をした。

Le professeur note généreusement.

その先生は点が甘い。

Pourrais-je avoir la note ?

会計をお願いします。

Note-le avant de l'oublier.

忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。

Elle me laissa une note.

彼女は私に置手紙をした。

Je m'occupe de la note.

- 僕が払っとこう。
- 私のおごりだ。

Je note quotidiennement la température.

私は温度を毎日記録している。

Veuillez prendre note de cela !

これを書き留めて下さい。

- Quelle note avez-vous obtenue à l'examen ?
- Quelle note as-tu obtenue à l'examen ?

試験の成績はどうだった。

Au pire, j'aurai une note moyenne.

最悪でも平均点は取れるだろう。

Veuillez prendre note de mon adresse.

私の住所を書き留めておいて。

Note les principaux points du discours.

話の要点を書き留めなさい。

J'aimerais la note, je vous prie.

お勘定して下さい。

- Prends note de ce qu'il dit, s'il te plait.
- Veuillez prendre note de ce qu'il dit.

彼の言う事を書き留めてください。

- Mettez ça sur ma note, je vous prie.
- Mets ça sur ma note, s'il te plait.

つけでお願いします。

Il m'a discrètement fait passer une note.

彼は私にメモをそっと渡した。

Au pire, il aura une note moyenne.

彼は悪くても平均点は取るだろう。

Il obtiendra, au mieux, une note moyenne.

彼はよくても平均点しか取れないだろう。

Quelle note as-tu obtenue à l'examen ?

試験の成績はどうだった。

Nous avons pris note de sa remarque.

私達は彼の発言に注目した。

Votre note finale dépendra de l'examen final.

最終成績に関しては、君の最終試験によります。

- Quiconque appelle, note son numéro.
- Quelle que soit la personne qui appelle, note son numéro de téléphone !

誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plait.
- L'addition, s'il vous plaît.

- 勘定お願いします。
- 勘定書をお願いします。
- 勘定を頼むよ。
- お勘定して下さい。
- お愛想お願いします。

Alors, veuillez lui remettre cette note. C'est urgent.

それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。

Il a eu une bonne note en mathématiques.

彼は数学でよい成績をとった。

Il a obtenu la note maximale en anglais.

彼は英語で満点を取った。

Ma note est au-dessus de la moyenne.

私の成績は平均以上だ。

Il a reçu une meilleure note que nous.

彼は私たちよりよい点数を取った。

Je m'opposai à ce qu'il paie la note.

私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。

Mettez ça sur ma note, je vous prie.

私の勘定につけておいてください。

J'ai omis d'en prendre note dans mon agenda.

カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。

Il a obtenu la meilleure note à l’examen.

彼は試験で最高点をとった。

Lorsqu'on note et on est métacognitif sur la qualité,

こういうことです 私たちは評価をする時 メタ認知的に

Lisez la note à la fin de la page.

そのページの下の注を読みなさい。

Une note était attachée au document avec un trombone.

その文章にはメモがクリップでつけられていた。

Cet achat fit passer sa note à 100 dollars.

その買い物で彼の勘定は100ドルになった。

Il a détecté dans sa voix une note d'appréhension.

彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。

As-tu pris note de mon numéro de téléphone ?

私の電話番号をメモしましたか。

J'ai pris note de son numéro dans mon calepin.

僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。

- La secrétaire prit note de ce que son chef avait dit.
- La secrétaire prit note de ce que son supérieur avait dit.

秘書は上役の言ったことを書き留めた。

Qui essaie juste d'obtenir une bonne note à son devoir.

頑張っているものとは違うかもしれません

Mettez tout sur ma note. Je le réglerai en partant.

チェックアウトのときにまとめて清算してください。

Il a réussi l'examen avec la note la plus élevée.

彼は試験に一番に合格した。

Il a affiché une note sur le changement de prix.

彼は価格変更のビラをはり出した。

- L'addition s'il vous plaît.
- J'aimerais la note, je vous prie.

勘定お願いします。

- L'addition s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plait.
- La note, s'il vous plait.
- J'aimerais la note, je vous prie.
- L'addition, s'il vous plaît.

- 勘定お願いします。
- 勘定書をお願いします。
- お勘定して下さい。
- お会計お願いします。

Mais cette étude britannique a aussi conclu sur une note d'optimisme

ただ このイギリスでの研究からは 楽観的な思いが生まれます

Elle prend toujours en note chaque mot que son professeur dit.

彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。

Il a eu une note de 90 sur 100 en anglais.

彼は英語で90点をとった。

Et que la personne avec la meilleure note deviendrait délégué de classe.

最高点を取った人が クラスの監視係になると

Veuillez prendre note du changement dans l'ordre du jour de la réunion.

会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。

Je note tout ; je me sens mal à l'aise sans mon carnet.

メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。

- Pouvez-vous l'écrire s'il vous plait ?
- Veuillez en prendre note.
- Veuillez le noter.

書き留めてください。

Si je change de note, je ne peux pas tenir la hauteur. Il est préférable que nous partions sur la note d'origine et que je chante une octave plus basse.

俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。

- L'addition s'il vous plaît.
- J'aimerais l'addition, s'il vous plait.
- J'aimerais la note, s'il vous plait.
- J'aimerais la note, je vous prie.
- J'aimerais l'addition, je vous prie.
- L'addition, s'il vous plaît.

- 勘定お願いします。
- 勘定書をお願いします。
- お勘定して下さい。
- お会計お願いします。
- お勘定お願いします。

- Pourrais-je avoir l'addition, s'il vous plait ?
- Pourrais-je avoir la note, s'il vous plait ?
- Pourrais-je avoir l'addition, je vous prie ?
- Pourrais-je avoir la note, je vous prie ?

- 勘定書をお願いします。
- 勘定書を持ってきてくれ。
- お勘定して下さい。
- お勘定をお願いできる?
- お勘定をお願いね。

- J'ai noté son numéro de téléphone.
- J'ai pris note de son numéro de téléphone.

私は彼の電話番号を書き留めた。

Ma note à l'examen d'anglais était à peu près à la moyenne de la classe.

英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。

La raison pour laquelle j'ai eu une mauvaise note, c'est parce que je n'ai pas révisé.

- 私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
- 私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。

- Donnez-moi l'addition, s'il vous plaît.
- J'aimerais la note, je vous prie.
- L'addition, s'il vous plaît.

- 勘定お願いします。
- 勘定書をお願いします。
- 勘定を頼むよ。
- お勘定して下さい。
- お愛想お願いします。
- お勘定お願いします。

- Veuillez noter ici votre adresse de contact.
- Note ici ton adresse de contact, je te prie.

連絡先をここに書いてください。

Lors de votre inscription dans les universités américaines, votre note au TOEFL n'est qu'un des facteurs pris en compte.

アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。

- Tu n'aurais pas dû payer l'addition.
- Vous n'auriez pas dû régler la note.
- Vous n'auriez pas dû payer la facture.

- 君が勘定を払うべきではなかったんだ。
- 君が支払うべきではなかったんだ。

- Lisez la note à la fin de la page.
- Lisez l'annotation en bas de page.
- Lis l'annotation en bas de page.

- そのページの注意書きを読みなさい。
- そのページの下の注を読みなさい。
- ページの下に書いてある注意事項を読みなさい。
- ページの下に書いてある注意事項に目を通してください。

- Puis-je avoir l'addition, s'il vous plait ?
- Puis-je avoir l'addition, je vous prie ?
- Puis-je avoir la note, s'il vous plait ?

- 勘定をお願いします。
- お勘定をお願いします。

- Veuillez noter ici votre adresse de contact.
- Note ici ton adresse de contact, je te prie.
- Veuillez écrire ici votre adresse de contact.

連絡先をここに書いてください。

Sa rédaction ne donnait qu’une analyse superficielle du problème, donc ce fut pour lui une réelle surprise lorsqu’il obtint la meilleure note de la classe.

彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。