Translation of "Mensonge" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Mensonge" in a sentence and their japanese translations:

C'est un mensonge !

嘘!

C'est un mensonge.

それは嘘だよ。

C'est un mensonge énorme.

これは大きな嘘です

C'est clairement un mensonge.

嘘に決まってんじゃん。

Il abhorre le mensonge.

彼は嘘が大嫌いだ。

Avait été un mensonge,

嘘をつき続けて

L'amour est un mensonge.

愛とは嘘である。

C'est un mensonge grossier.

- それは真っ赤な嘘だよ。
- それは嘘っぱちだよ。
- それは全くの嘘だよ。

Un mensonge, dit par un homme sensé, reste toujours un mensonge.

嘘というものは、良識ある者がついたときでも、やはり嘘なのである。

- Ils l'accusèrent de dire un mensonge.
- Elles l'accusèrent de dire un mensonge.
- Ils l'ont accusé de dire un mensonge.
- Elles l'ont accusé de dire un mensonge.

彼らはうそをついたといって彼を責めた。

- Tu sais que c'est un mensonge.
- Vous savez que c'est un mensonge.

あれが嘘だって知ってるんでしょ。

- Elle doit avoir proféré un mensonge.
- Elle doit avoir dit un mensonge.

彼女はうそをついたにちがいない。

C'est le mensonge de l'autonomie.

これが自己充足という嘘です

Le gâteau est un mensonge.

ケーキは嘘だ。

- Elle m'accusa de dire un mensonge.
- Elle m'a accusé de dire un mensonge.

彼女は嘘をついたと言って私を非難した。

Il dit qu'il n'a jamais raconté de mensonge, ce qui est un mensonge.

彼は嘘などついたことがないと言っているが、それは嘘だ。

- Tu ne dois pas dire de mensonge.
- Vous ne devez pas dire de mensonge.

君は嘘をついてはいけない。

- Ne me dis plus jamais de mensonge !
- Ne me dites plus jamais de mensonge !

- 2度と私にうそをついてはいけない。
- もう二度と嘘つかないでよ。
- 二度と嘘つくなよ。

La méritocratie est le troisième mensonge.

3つ目の嘘は実力主義です

C'est mal de dire un mensonge.

- 嘘を付くのは悪いことだ。
- 嘘をつくことは悪い。

Sa confusion a trahi son mensonge.

ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。

Il n'a pu dire un mensonge.

彼がうそをついたはずがない。

Ne dites plus jamais de mensonge.

二度と嘘をいうな。

- Il ment.
- Il dit un mensonge.

- 彼はうそをついている。
- 彼は嘘を言っている。

Ne dis pas de mensonge, sois honnête !

- うそをつくな、正直であれ。
- 嘘をついてはいけません。正直でいなさい。

Il est évident que vous racontez un mensonge.

君が嘘をついたということは明白だ。

Ce qu'il disait s'est avéré être un mensonge.

彼が言ったことが嘘であることが解った。

Il est si évident que c'est un mensonge !

嘘に決まってるじゃん!

Elle n'a pas pu me raconter un mensonge.

彼女は私にうそをついたはずがない。

Il est trop honnête pour dire un mensonge.

彼は正直過ぎてうそなどつけない。

Dire un mensonge est-il toujours un péché ?

どんな場合でも嘘は罪でしょうか?

- C'est vraiment le comble de faire circuler un tel mensonge.
- C'est vraiment le comble de propager un tel mensonge.

そんな嘘をつくなんて彼は最低だ。

Et pourtant, c'est un gros mensonge, n'est-ce pas ?

でもこれは大きな嘘でしょう?

Son rire était un mensonge qui dissimulait son chagrin.

彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。

Il semble ne pas hésiter à dire un mensonge.

彼はうそをつくのをなんとも思ってないようだ。

Ce qu'il a dit s'est avéré être un mensonge.

彼の言っていることが嘘だとわかった。

Je savais depuis le début qu'il disait un mensonge.

彼が嘘を言っているのは最初からわかっていた。

- Était-ce un mensonge lorsque tu as dit que tu m'aimais ?
- Était-ce un mensonge lorsque vous avez dit que vous m'aimiez ?

愛してるって言ってくれたのは嘘だったの?

Tom a dit qu'il était malade, mais c’était un mensonge.

トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。

Elle a dit qu'elle était malade, mais c'était un mensonge.

彼女は病気だといったが、それはうそだった。

Je compris que c'était un mensonge qu'elle voulait devenir actrice.

彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。

- C'est mal de dire un mensonge.
- C'est mal de mentir.

- 嘘を付くのは悪いことだ。
- 嘘をつくことは悪い。

C'est ce que je vous ai affirmé mais c'était un mensonge.

3つのアイデアがあると 言ったのは嘘です

Je ne dirai plus jamais de mensonge à partir de maintenant.

これからは決してうそをつきません。

Un homme aussi honnête que John ne pourrait dire un mensonge.

ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。

Elle a dit qu'elle était infirmière, ce qui est un mensonge.

彼女は看護婦と嘘をついた。

Ce que je crois, c'est qu'elle n'a jamais dit de mensonge.

彼女はうそをついたことがないと私は信じている。

Il dit que son père était malade, mais c'était un mensonge.

彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。

Le mensonge sonne bien, mais je voudrais entendre la pure vérité.

嘘は良く聞こえるのに、私は純粋な真実を聞きたい。

As-tu déjà entendu le dicton : « Le mensonge conduit au vol ? »

「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?

Était-ce un mensonge lorsque vous avez dit que vous m'aimiez ?

愛してるって言ってくれたのは嘘だったの?

Était-ce un mensonge lorsque tu as dit que tu m'aimais ?

愛してるって言ってくれたのは嘘だったの?

- Il a dit qu'il ne connaissait pas cet homme, ce qui était un mensonge.
- Il dit qu'il ne connaissait pas l'homme, ce qui était un mensonge.

彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。

Le second mensonge consiste à nous faire croire qu'on peut devenir heureux,

2つ目の嘘は 自分で自分を幸せに できるということ

- Ne dis pas de mensonge, sois honnête !
- Ne mentez pas. Soyez honnête !

- うそをつくな、正直であれ。
- 嘘をつきなさんな。正直になさい。

« On ne mange pas de poisson cru à l'étranger. » est un mensonge.

「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。

Il a dit qu'il ne connaissait pas cet homme, mais c'était un mensonge.

彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。

Son mensonge l'a mis en mauvaise posture lorsque son patron a découvert la vérité.

上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。

Il a dit qu'il n'était pas entré dans la chambre, mais c'était un mensonge.

彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。

Le garçon a peut-être dit un mensonge pour faire plaisir à ses parents.

少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。

- Il est évident que vous racontez un mensonge.
- C'est évident que tu as menti.

- 君が嘘をついたということは明白だ。
- 君がうそをついたことは明白だ。
- お前が嘘をついたのはあからさまだ。

On a découvert le mensonge de Nixon parce qu'il avait mis son propre bureau sous écoute.

ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。

- Il est trop honnête pour raconter des mensonges.
- Il est trop honnête pour dire un mensonge.

- 彼は正直過ぎてうそなどつけない。
- 彼は正直なのでうそをつくことはしない。

- Ne dis pas de mensonge, sois honnête !
- Ne mentez pas. Soyez honnête !
- Ne mentez pas. Soyez honnêtes !

うそをつくな、正直であれ。

- Un homme aussi honnête que John ne pourrait dire un mensonge.
- Un homme honnête comme l'est Jean ne saurait avoir menti.

ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。

- Pour les gens ordinaires, la religion est vérité, pour les sages, elle est mensonge, pour les dirigeants, elle est utile.
- L'homme ordinaire tient la religion pour vrai, l'homme sage la trouve fausse et les chefs, utile.

宗教を庶民は真、賢者は偽、支配者は有用と見なす。