Translation of "Accusé" in Japanese

0.035 sec.

Examples of using "Accusé" in a sentence and their japanese translations:

- J'ai été accusé à tort.
- J'ai été accusé injustement.

濡れ衣を着せられた。

- Il fut accusé de vol.
- Il a été accusé de vol.

- 彼はぬすみでうったえられた。
- 彼は窃盗罪で起訴された。

- Il fut accusé d'avoir volé de l'argent.
- Il fut accusé de vol d'argent.
- Il était accusé de vol d'argent.

- 彼は金を盗んだことで訴えられました。
- 彼はお金を盗んだことで訴えられました。

L'homme m'a accusé d'être irresponsable.

その男は私を無責任だと非難した。

Il fut accusé d'évasion fiscale.

- 彼は脱税で非難された。
- 彼は脱税の罪に問われた。

Il fut accusé de meurtre.

彼は殺人罪で告訴された。

- J'ai été accusé à tort.
- J'ai été accusé injustement.
- J'ai été accusée à tort.

濡れ衣を着せられた。

La police l'a accusé de meurtre.

- 警察官は彼を殺人罪で告訴した。
- 警察は彼を殺人罪で告発した。
- 警官は彼を殺人罪で告発した。

Cette femme m'a accusé à tort.

その女性は不当に私を責めた。

Il m'a accusé d'être un menteur.

彼は私をうそつきだと言って非難した。

Il a été accusé de lâcheté.

彼は臆病だと非難された。

La police l'a accusé de vol.

警察は彼を盗みで告発した。

Le policier l'a accusé de meurtre.

警察官は彼を殺人罪で告訴した。

Elle m'a accusé d'être un menteur.

彼女は私をうそつきだと非難した。

Elle l'a accusé d'avoir volé sa voiture.

彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。

Il a accusé cet homme de vol.

彼はその男が盗んだといって責めた。

Il a été accusé d'avoir violé les lois.

彼は法を犯したかどで訴えられた。

Il a été accusé d'avoir volé les bijoux.

彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。

Il a été accusé d'avoir volé de l'argent.

彼はお金を盗んだことで訴えられました。

- Ils l'ont accusé d'avoir volé le vélo.
- Ils l'accusèrent d'avoir volé le vélo.
- Elles l'ont accusé d'avoir volé le vélo.

彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。

À ma surprise, l'anthropologiste a été accusé de meurtre.

驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。

Elle a accusé son fils de gâcher sa vie.

彼女は息子の怠惰な生活を責めた。

Elle m'a accusé de lui avoir volé son argent.

- 彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
- 彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
- 彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。

- Je l'ai accusé de tricher.
- Je l'accusai de tricher.

- 私はだましたことで彼をとがめた。
- 私は彼の浮気を責めた。

Elle l'a accusé de lui avoir volé de l'argent.

彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。

- Il m'a accusé d'être un menteur.
- Il m'accusa d'être un menteur.
- Il m'accusa d'être une menteuse.
- Il m'a accusé d'être une menteuse.

彼は私をうそつきだと言って非難した。

À ma surprise, ce psychologue réputé a été accusé d'enlèvement.

驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。

Beth a accusé sa sœur, Sally, d'avoir déchiré son foulard.

ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。

- Ils l'accusèrent de dire un mensonge.
- Elles l'accusèrent de dire un mensonge.
- Ils l'ont accusé de dire un mensonge.
- Elles l'ont accusé de dire un mensonge.

彼らはうそをついたといって彼を責めた。

Socrate a été accusé d'athéisme parce qu'il ne croyait pas en Zeus.

ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。

- Elle m'accusa de commettre une faute.
- Elle m'a accusé de commettre une faute.

彼女は私の間違いを責めた。

- Elle m'accusa de dire un mensonge.
- Elle m'a accusé de dire un mensonge.

彼女は嘘をついたと言って私を非難した。

Un incendie s'était déclaré la nuit précédente et a été accusé de soldats ivres.

前夜から火事が起こっており 酔った兵士の仕業とされた

Le communisme s'étant effondré, le capitalisme est maintenant accusé de vouloir "dominer le monde".

共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。

Ce jeune homme délinquant a été accusé en rapport avec un vol de vélo.

その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。

En 1804, l'ancien commandant de Macdonald, le général Moreau, est arrêté et accusé de participation

1804年、マクドナルドの元司令官モロー将軍が逮捕され、 ナポレオン暗殺計画への

- Elle m'a accusé d'être un menteur.
- Elle me reprocha d'être une menteuse.
- Elle m'a reproché d'être une menteuse.

彼女は私をうそつきだと非難した。

Il s'est même battu en duel avec son propre chef d'état-major, qu'il a accusé d'avoir accepté un pot-de-vin.

彼は賄賂を受け取ったと非難した彼自身の参謀長との決闘さえ戦った。

- Elle m'a accusé d'être un menteur.
- Elle m'a accusée d'être une menteuse.
- Elle m'accusa d'être un menteur.
- Elle m'accusa d'être une menteuse.

- 彼女は私をうそつきだと非難した。
- 彼女は、私が嘘つきだと責めた。