Translation of "Accusé" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Accusé" in a sentence and their portuguese translations:

Il fut accusé de meurtre.

Ele foi acusado de assassinato.

Je suis accusé de meurtre.

Estou sendo acusado de assassinato.

- Il fut accusé d'être un espion.
- Il a été accusé d'être un espion.

Ele foi acusado de espionagem.

Tom a été accusé à tort.

Tom foi injustamente acusado.

Mon client est accusé de meurtre.

Meu cliente foi acusado de assassinato.

Elle l'a accusé d'avoir volé le vélo.

Ela o acusou de ter furtado a bicicleta.

- J'ai été accusé injustement.
- Ils m'accusèrent injustement.

Acusaram-me injustamente.

Il a été accusé d'avoir volé les bijoux.

Ele foi acusado de ter roubado as joias.

Elle m'a accusé de lui avoir volé son argent.

Ele me acusou de ter roubado o dinheiro dela.

Tom a accusé Marie de ne pas être honnête.

Tom acusou Mary de não ser honesta.

Elle a accusé son fils de gâcher sa vie.

Ela acusou o filho de ter ferrado a vida dela.

Un homme qui doit être jugé est un accusé.

- Um homem que se deve julgar é um réu.
- Uma pessoa que se deve julgar é um réu.

Elle l'a accusé de lui avoir volé de l'argent.

Ela o acusou de ter roubado seu dinheiro.

Il a été accusé et jugé pour vol de bijoux.

Ele foi acusado e condenado por roubo de jóias.

- Elle m'accusa de commettre une faute.
- Elle m'a accusé de commettre une faute.

Ela me acusou de ter cometido um erro.

- Elle m'accusa de dire un mensonge.
- Elle m'a accusé de dire un mensonge.

Ela me acusou de ter mentido.

- Elle l'accusa de lui avoir menti.
- Elle l'a accusé de lui avoir menti.

Ela o acusou de ter mentido para ela.

Le communisme s'étant effondré, le capitalisme est maintenant accusé de vouloir "dominer le monde".

Como o comunismo não deu certo, o capitalismo agora é acusado de tentar "dominar o mundo".

- Elle m'a accusé d'être un menteur.
- Elle m'a accusée d'être une menteuse.
- Elle m'accusa d'être un menteur.
- Elle m'accusa d'être une menteuse.

Ela me acusou de ser um mentiroso.

" Palamède... A ce nom ma douleur se réveille, / et quelquefois, sans doute, il frappa votre oreille ; / cent fois la renommée a redit ses exploits... / seul contre cette guerre il éleva la voix ; / faussement accusé d'une trame secrète, / il périt, et la Grèce aujourd'hui le regrette. "

"Talvez a fama / tenha feito chegar aos teus ouvidos / o nome ilustre de um rebento da família / de Belo: Palamedes, que os pelasgos, / sob o pretexto de traição – fundado em prova / forjada de má fé –, porque ele à guerra / se opunha, à morte sentenciaram; hoje choram / arrependidos o inocente à luz roubado."