Examples of using "étrange" in a sentence and their japanese translations:
これは変だ。
- 彼の話は奇妙に聞こえる。
- 彼の話はおかしい。
とても奇妙だったのです
なんて奇妙な話だろう。
むしろ奇妙だ。
- 何と不思議なやつだろう。
- 変な奴!
それ、すごく変。
- これは変な文ですよ。
- この文は変だ。
でもテレビドラマで
これは奇妙な物体です
気持ちが悪くなった。
それは不思議な事件だった。
彼の話はおかしい。
変なのー。
それは奇妙な体験だった。
それはちょっとおかしいね。
妙な音が聞こえた。
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
彼女の言う事は妙に聞こえる。
彼がいやだと言うなんておかしい。
私の説明は変に聞こえるかもしれない。
- 彼って風変わりな人だよね。
- 彼って一風変わった人だよね。
私は不思議な夢を見た。
何かが変だと思いました。
かなりの変人だ。
- 私はそこで奇妙な女性を見ました。
- 私はそこで見知らぬ女性を見かけました。
その変な物はどこで見つけてきたんだ。
これは奇妙にして 素晴らしい脳です
驚くことに そのとき
マユコはおかしな夢をみた。
奇妙な病気が町を襲った。
彼女は私を変な目で見た。
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
- 彼がそんな事いうなんておかしい。
- 彼がそんなことを言うなんておかしい。
- 彼がそんなことを言うとは不思議だ。
彼の行動は時々奇妙だ。
なんて奇妙な話だろう。
今日の彼の振る舞いはとても変だ。
この刀は不思議ないわれがある。
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
あなたがそれを知っているのは不思議だ。
それはちょっとおかしいね。
見知らぬ男が彼女をナイフで脅した。
- 私は昨夜不思議な夢を見ました。
- 私は昨日不思議な夢を見ました。
- 昨日の夜、変な夢を見ました。
- 昨日の夜、不思議な夢を見ました。
- 昨日の夜、変な夢を見た。
海の生き物は神秘的だ
最近変わった海洋生物が発見された。
奇妙な考えに取り付かれている。
ゆうべ奇妙なことがあった。
- トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。
- トムは目を覚ますと、自分が見慣れない部屋にいることに気付いた。
見知らぬ男が彼女をナイフで脅した。
私はそこで奇妙な女性を見ました。
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
- 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
- それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
「楽しい」と表現するのは おかしい気もします
腕が特殊な武器に変わる
なぜか彼女と自分が重なる
君が失敗するなんて不思議だ。
- 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
- それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。
その男の行動はとても変だった。
彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
彼らは妙におたがいに気が合う。
全然変だと思わないんです。
彼がまだ来ていないとはへんだ。
それはちょっとおかしいね。
事実は小説よりも奇なり。
昼寝をしている間に変な夢を見た。
彼は変わった人だ。
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
彼がここにいないのは変だと思いませんか。
人間は他と同じ 動物の一種にすぎないのに
もしくはちょっと変だとか ちょっと親密すぎるとか
私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
彼は奇怪な体験を詳しく話した。