Translation of "Défendre" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Défendre" in a sentence and their japanese translations:

Je voulais me défendre.

抗議したくなりました

Nous devons défendre nos droits.

- 私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
- われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。

à défendre l'honneur du chromosome Y,

Y染色体の名誉を死守してきました (笑)

Pour me défendre, j'ai dû mentir.

私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。

Pour défendre le principe de polygamie ?

どれだけのことをしますか?

La troupe continua à défendre la position.

部隊は陣地を守り続けた。

Mais parfois, c'est nous que nous devons défendre.

しかし時には自分のためにも 発言しなければなりません

Nous devons défendre notre liberté coûte que coûte.

われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。

Toute personne a le droit de se défendre.

誰にも自分を守る権利がある。

Pour pouvoir se défendre face à un mâle commun.

力を合わせる女性たちの物語です

Les indigènes doivent défendre leur terre contre les envahisseurs.

原住民は土地を侵略者から守らねばならない。

Nous devons défendre notre pays à n'importe quel prix.

私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。

- Un bon avocat remuerait ciel et terre pour défendre son client.
- Un bon avocat tenterait presque tout pour défendre son client.

良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。

Il est plus difficile de se défendre soi-même que de défendre un autre. Que ceux qui en doutent regardent les avocats.

他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。

Il a pu se défendre dans son affaire de l'extérieur.

刑務所の外から 無実を訴えて戦うことができました

Elle n'est pas ici pour se défendre contre ces accusations.

彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。

Un des outils les plus importants pour nous défendre nous-mêmes

自分のために発言するのに 最も重要な道具の1つに

Un bon avocat remuerait ciel et terre pour défendre son client.

- 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
- 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。

Pour défendre Varsovie et manqua les grandes batailles d'Eylau et de Friedland.

ワルシャワを守るために 阻止され 、アイラウとフリードランドの大きな戦いを逃しました。

C'était la seule façon dont nous pouvions nous défendre contre tous ces tirs terribles.

それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。

Bien que ses troupes aient été occupées à défendre les dépôts et les convois contre les raids cosaques.

が、彼の軍隊はコサックの襲撃からデポと護送船団を守るために忙しくしていました。

Et bien sûr, l'orang-outan cherche à vivre et survivre dans un environnement qui a été détruit et il pourrait chercher à se défendre.

自分の命を 守ろうとするのは当然だ そして環境が 破壊されないように― 自衛することもある