Translation of "Coûte" in German

0.011 sec.

Examples of using "Coûte" in a sentence and their german translations:

Nous restons ici coûte que coûte.

Komme, was da wolle, wir bleiben hier.

- Combien l’entrée coûte-t-elle ?
- Que coûte l'entrée ?
- Combien coûte l'entrée ?

- Was kostet der Eintritt?
- Wie viel kostet der Eintritt?
- Wie teuer ist der Eintritt?

- Ça coûte 20€.
- Ça coûte vingt euros.

Das kostet zwanzig Euro.

Nous les ferons parler, coûte que coûte.

Wir werden sie zum Reden bringen, koste es, was es wolle.

On doit le retenir, coûte que coûte.

Er muss aufgehalten werden, koste es, was es wolle.

Je souhaite devenir chanteur coûte que coûte.

Ich möchte Sänger werden, koste es, was es wolle.

- Combien coûte ce sofa ?
- Combien coûte ce sofa ?
- Combien coûte ce canapé ?

- Wie viel kostet dieses Sofa?
- Was kostet dieses Sofa?

- Combien coûte ce stylo ?
- Combien coûte ce stylo ?

- Wie teuer ist dieser Füller?
- Wie viel kostet dieser Stift?
- Was kostet dieser Kugelschreiber?

Je dois réussir cet examen coûte que coûte.

Ich muss diese Prüfung unter allen Umständen bestehen.

- Combien l’entrée coûte-t-elle ?
- Que coûte l'entrée ?

- Was kostet der Eintritt?
- Wie viel kostet der Eintritt?

- Combien coûte cette montre ?
- Combien coûte cette horloge ?

- Wie viel kostet diese Uhr?
- Was kostet diese Uhr?

Nous devons défendre notre liberté coûte que coûte.

Wir müssen unsere Freiheit verteidigen, koste es, was es wolle.

- Combien l’entrée coûte-t-elle ?
- Combien coûte l'entrée ?

Was kostet der Eintritt?

Combien coûte l'entrée ?

- Wie viel kostet eine Eintrittskarte?
- Was kostet der Eintritt?

Ça coûte combien ?

- Wie viel kostet es?
- Wie viel kostet das?
- Was kostet das?

Ça coûte 20€.

Das kostet zwanzig Euro.

Combien coûte ceci ?

Was kostet das?

Nous devons coûte que coûte rendre la guerre impossible.

Wir müssen den Krieg verhindern. Koste es, was es wolle!

- On doit le retenir, quoi qu'il en coûte.
- On doit le retenir, coûte que coûte.

Er muss aufgehalten werden, koste es, was es wolle.

- Le ticket coûte cent euros.
- Le billet coûte cent euros.

- Die Fahrkarte kostet hundert Euro.
- Die Eintrittskarte kostet hundert Euro.

- Que coûte la cotisation annuelle ?
- Combien coûte la cotisation annuelle ?

- Wie viel kostet die Mitgliedschaft im Jahr?
- Was kostet die Mitgliedschaft jährlich?

- Combien coûte le kilo d'ananas ?
- Combien coûte un kilo d'ananas ?

Was kostet ein Kilo Ananas?

- Combien coûte le ticket d'entrée ?
- Combien coûte le billet d'admission ?

Wie viel kostet die Eintrittskarte?

- Savez-vous combien ça coûte ‽
- Tu sais combien ça coûte ‽

Weißt du wie viel es kostet?!

Qui me coûte physiologiquement.

hat für mich physiologisch einen Preis.

Rêver ne coûte rien.

- Träume sind frei.
- Träume kosten nichts.
- Träumen kostet nichts.

Combien coûte cette cravate ?

- Wie viel kostet diese Krawatte?
- Was kostet diese Krawatte?

Combien coûte cette robe ?

Wie viel kostet dieses Kleid?

Un piano coûte cher.

Ein Klavier ist teuer.

Combien coûte une pomme ?

Wie teuer ist ein Apfel?

Combien coûte ce canapé ?

Was kostet dieses Sofa?

Combien coûte le billet ?

Wie viel kostet das Ticket?

Combien coûte ce livre ?

Wie viel kostet dieses Buch?

La justice coûte cher.

Gerechtigkeit ist teuer.

Combien coûte une chambre ?

Wie viel kostet ein Zimmer?

Ça coûte 2 euros.

Das kostet zwei Euro.

Combien coûte ce stylo ?

- Wie teuer ist dieser Füller?
- Wie viel kostet dieser Stift?
- Was kostet dieser Stift?

Combien coûte cette baguette ?

Was kostet dieses Baguette?

Combien coûte la bière ?

- Wie viel kostet das Bier?
- Was kostet das Bier?

Combien coûte une chambre ?

Was kostet ein Zimmer?

Combien coûte ce pantalon ?

- Wie viel kostet die Hose?
- Wie viel kostet diese Hose?

Combien coûte une bière ?

Was kostet ein Bier?

Combien coûte ce pantalon ?

- Wie viel kostet die Hose?
- Wie viel kostet diese Hose?

Combien coûte ce sofa ?

- Wie viel kostet dieses Sofa?
- Was kostet dieses Sofa?

Combien coûte cette bague ?

Was kostet dieser Ring?

Combien coûte cette voiture?

Wie viel kostet das Auto da?

Combien coûte cette radio ?

Was kostet dieses Radio?

Combien coûte cette raquette ?

Was kostet dieser Schläger?

Combien coûte cette balle ?

Wie viel kostet der Ball hier?

Combien coûte un œuf ?

Wie viel kostet ein Ei?

Combien coûte cette montre ?

Wie viel kostet diese Uhr?

Ça coûte beaucoup d'argent.

Das kostet viel Geld.

Tout coûte cher ici.

Hier ist alles teuer.

Combien coûte cette excursion ?

Wie viel kostet diese Tour?

Demander ne coûte rien.

Fragen kostet nichts.