Translation of "Continua" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Continua" in a sentence and their japanese translations:

Elle continua de parler.

彼女はしゃべりつづけた。

Il continua à travailler.

彼は働き続けた。

Elle continua à pleurer.

彼女は泣き続けた。

Le chat continua de miauler.

猫はにゃーにゃーいいつづけた。

Berthier continua de servir fidèlement Napoléon,

ベルティエは、

Il continua de lire un livre.

彼は本を読み続けた。

Bill continua à pleurer pendant des heures.

ビルは何時間も泣き続けた。

La troupe continua à défendre la position.

部隊は陣地を守り続けた。

Il continua son chemin pendant un moment.

彼はしばらくの間歩きつづけました。

- Tom a continué à marcher.
- Tom continua.

トムは歩き続けた。

Bien qu'elle fût fatiguée, elle continua à travailler.

疲れていたけれども、彼女は働き続けました。

Même s'il était fatigué, il continua son travail.

疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。

Elle continua d'écrire des histoires sur les animaux.

彼女は動物の話を書き続けた。

Elle continua à étudier pendant toute sa vie.

- 彼女は終生研究を続けました。
- 彼女は一生涯勉強を続けた。

Il continua son travail après une courte pause.

彼は少し休んだ後仕事を続けた。

Il continua à travailler du matin jusqu'au soir.

彼は朝から晩まで働き続けた。

Le professeur, n'entendant pas la cloche, continua à parler.

先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。

- Il a continué à chanter.
- Il continua à chanter.

彼は歌いつづけた。

Il continua de parler comme si de rien n'était.

彼は何事もなかったかのように話し続けた。

Bien qu'il fût très tard, il continua à travailler.

とても遅かったけれど、彼は働き続けました。

- Elle continua à travailler.
- Elle a continué à travailler.

彼女は働き続けた。

- Elle continua à parler.
- Elle a continué à parler.

彼女は話しつづけた。

Napoléon continua certainement de respecter le jugement militaire de Macdonald.

ナポレオンは確かにマクドナルドの軍事的判断を尊重し続けました。

Il continua à attendre pendant des heures et des heures.

彼は何時間も待ち続けた。

Il continua de boire au mépris de l'avertissement de son médecin.

彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。

La police continua à rechercher un article volé pendant un mois.

警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。

Il continua à lire son livre comme s'il ne s'était rien passé.

彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。

Il continua de lire son livre comme si rien ne s'était passé.

何事もなかったかのように、彼は本を読み続けた。

- Elle a continué de travailler.
- Elle continua à travailler.
- Elle a continué à travailler.

- 彼女は働き続けた。
- 彼女は仕事を続けた。

Victor continua de servir aux côtés de l'Empereur pour la défense de la France en 1814.

ビクターは1814年にフランスの防衛で皇帝の側に仕え続けました。

- Il continua à travailler du matin jusqu'au soir.
- Il travaillait sans cesse, du matin jusqu'au soir.

彼は朝から晩まで働き続けた。

Il continua de dire ce qu'il pensait, à tel point que Louis le XVIII le surnomma «son

彼は彼の心を話し続けたので、18番目のルイは彼に「彼の 率直さ」 というニックネームを付けました

- Il était fatigué, mais il continua à travailler.
- Il était fatigué, mais il a continué à travailler.

彼は疲れていたけれども、働き続けた。

- Tom versa toutes les larmes de son corps.
- Tom continua a pleuré jusqu'à ce qu'il ne restât plus aucune larme à verser.

トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。

- Tom a continué à étudier le français pour trois autres années.
- Tom continua à étudier le français pendant trois années de plus.

トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。