Translation of "Parfois" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Parfois" in a sentence and their japanese translations:

Parfois littéralement.

時々 文字通り

- Il est parfois bizarre.
- Il est parfois étrange.
- Il est parfois comique.

彼は時々変です。

Parfois, peut-être.

時にはそうかもしれません

Très différemment parfois.

ものすごく違うこともあります

parfois même publiquement.

時には 公衆の面前であったとしてもです

Parfois, je déprime.

- 私はときどきひどくふさぎ込むことがある。
- 時々さ、気が滅入っちゃうんだよ。

- Parfois, je manque d'argent.
- Parfois, je suis à court d'argent.

ときどきお金が足りなくなります。

J'étais parfois super productive,

とても生産的な日もあれば

parfois depuis leur téléphone.

時に携帯電話の充電にも使われます

parfois de manière dramatique.

地球全体の気象などです

Parfois, quand elle parlait,

時々 妻が話をしようとすると

Parfois, tout va mal.

何もかも上手くいかない時がある。

Parfois le diable gagne.

悪が勝つということもあります。

Il perd parfois espoir.

彼は時々希望を失う。

Nous les voyons parfois.

私たちは時々彼らに会う。

Il est parfois comique.

彼って時々おもしろいんですよ。

- Oui, parfois.
- Oui, quelquefois.

うん、時々はね。

Parfois, je manque d'argent.

ときどきお金が足りなくなります。

Parfois j'y vais en bus et parfois j'y vais en voiture.

バスで行く時もあれば車で行く時もある。

- Je rêve parfois de la maison.
- Je rêve parfois à chez moi.

私は時々故郷の夢を見る。

- Je rêve parfois de ma mère.
- Je rêve parfois à ma mère.

私は、母の夢をときどき見る。

Parfois, nous sommes trop faibles,

しかし押しが弱すぎる時もあり

Parfois, nous arborons un sourire

時折 私たちは 顔に笑みを貼りつけて

-- Parfois 996 mais normalement 965. --

たまに996ですが 普段は965です

Et parfois d'une stupidité stupéfiante.

時に驚くような 愚かさを見せる

Tom fraude parfois ses clients.

トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。

Il me rend parfois visite.

彼はときどき私のところへ遊びに来る。

Nous faisons parfois des erreurs.

私たちはときどき間違いをする。

Le destin est parfois cruel.

運命は時として残酷である。

Je regarde parfois la télévision.

私は時々テレビを見る。

Il regarde parfois la télé.

彼は時々、テレビを見ます。

Je fais parfois du patin.

私は時々スケートをします。

Parfois je me sens triste.

私はときどき悲しく感じる。

Mon ordinateur s'éteint parfois soudainement.

たまにパソコンが急に切れるんですよ。

- Je fais parfois du patin.
- Je fais parfois de la planche à roulettes.

私は時々スケートをします。

- Parfois il peut être un gars bizarre.
- Il peut parfois être un garçon étrange.

彼は時々変です。

- Cet étudiant fait parfois semblant d'être malade.
- Cet élève fait parfois semblant d'être malade.

その生徒は時々仮病を使う。

- Parfois je me sens fatigué de marcher.
- Parfois je me sens fatiguée de marcher.

時には歩き疲れ。

Nous l'appelons parfois « la criminalisation clandestine ».

時に「間接的な非合法化」と 呼ばれることもあります

Intimidations, ricanements et parfois bien pire,

時にはもっとひどいものを 吸収し続けていると

Souvent les vertèbres, parfois les côtes -

通常は脊椎 時には肋骨にまで伸び

Et l'école me submergeait parfois vraiment.

学校がとても苦痛なことがありました

Parfois, un poème est si lumineux,

時に詩はあまりにまぶしく

Parfois, un poème est si vrai

時に詩はあまりに真実で

Parfois, je rêvais de retomber malade.

時々再発してほしいとさえ思いました

On me fait parfois la remarque :

でもこんな風に言う人もいます

Parfois, les salpes forment d'énormes essaims.

サルパの大群を見つけることもあります

On l'appelle parfois "requin des dunes".

‎“砂漠のサメ”とも呼ばれる

Et les génies sont parfois cachés.

才能は埋もれていることもあります

Parfois l'eau devient une denrée précieuse.

水も高価な商品になることがある。

Les riches méprisent parfois les pauvres.

金持ちは時に貧乏人を見下します。

Je le rencontre parfois au cercle.

- 僕は時おりクラブで彼に出会います。
- 彼とは時折クラブで会う。
- ぼくはときおりクラブで彼にあいます。

Parfois, elle hésite avant de répondre.

彼女は答える前に時としてためらう。

Il vient parfois me rendre visite.

彼はときどき私をたずねてくる。

Parfois je ne le comprends pas.

- 彼のことがわからなくなることがときどきあります。
- ときどき、私は彼が分からない。
- 時々、彼が理解できないんです。

Parfois, j'aimerais avoir une autre religion.

時々、別の宗教を持てたらと思う。

Il a parfois un comportement étrange.

彼の行動は時々奇妙だ。

Elle écrit parfois à son fils.

彼女は時々息子に手紙を書く。

Tom lit parfois sur son lit.

トムはときどきベッドで読書します。

Notre professeur parle parfois trop vite.

私たちの先生は時々話すのが速い。

Ce vieil homme parle parfois seul.

その老人は時々独り言を言う。

Cet homme dit parfois n'importe quoi.

あの男は、時々、ばかげたことを言う。

Les employeurs exploitent parfois leurs travailleurs.

雇い主は、時に従業員を搾取する。

Il m'arrivait parfois de devoir me calfreuter.

時々 避難しなければなりませんでした

Parfois, cela signifie de prendre un risque,

最高のプロセスが 賭けを含むこともあります

Parfois, le train n'arrive pas à l'heure.

時々列車は定時に着かない事がある。

J'appréhende parfois qu'il y ait des difficultés.

困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。

Cet étudiant fait parfois semblant d'être malade.

- その生徒は時々仮病を使う。
- その学生は時々仮病を使う。

Un adolescent agit parfois comme un bébé.

ティーンエイジャーはたまに赤ん坊のような行動をとる。

Tony rendait parfois visite à sa famille.

時々トニーは彼の家族を訪れました。

Les filles excitées peuvent parfois sembler jolies.

興奮している女の子がかわいく見える事もある。

Mon père m'emmenait parfois à son bureau.

父は時々職場に僕を連れていってくれた。

Elle se promène parfois dans le parc.

彼女は時々公園を散歩します。

Elle confond parfois l'imagination et la réalité.

彼女はときに空想と現実を混同することがある。

Il passe parfois des moments tout seul.

- 彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
- 時々彼はひとりぼっちで時をすごします。

Je l'ai parfois vu à la télé.

時々彼をテレビで見るよ。

C'est parfois difficile de contrôler nos sentiments.

自分の感情を抑えることは、時に難しい。

Tout le monde commet parfois une erreur.

誰にでも過ちを犯すことがある。

J'entends parfois des rumeurs à son sujet.

時折彼女の噂は耳にする。

Parfois, je dois lire des romans ennuyeux.

退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。

Il sortait parfois manger avec sa famille.

彼は時々家族で外食した。

Parfois, tout le monde est simple d'esprit.

時々、皆さんは単細胞だ。

Parfois il peut être un gars bizarre.

彼は時々変です。