Translation of "Sentiment" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Sentiment" in a sentence and their japanese translations:

C'est un sentiment viscéral.

直感的に分かるものです

J'ai reconnu ce sentiment.

私も身に覚えがありました

Ce sentiment m'est familier.

その感覚はわかります

Il n'avait aucun sentiment humain.

彼は人間としての感情を欠いていた。

- J'ai le sentiment que quelqu'un nous regarde.
- J'ai le sentiment que quelqu'un nous observe.

誰かが私達を見ているような気がする。

- Quel est votre sentiment à ce sujet ?
- Quel est ton sentiment à ce sujet ?

- この件について、どう感じますか。
- この件について、どう思いますか。

Avec ce même sentiment de peur.

同じような恐れを抱いている事に 気が付きました

La majorité a un sentiment partagé.

究極的には ほとんどの人が 相容れない気持ちを抱いています

Un sentiment de sécurité dangereusement erroné.

「安全な家」というのは 恐ろしい錯覚です

J'ai le sentiment qu'il a raison.

彼はどうやら正しいようだ。

J'ai le sentiment qu'elle viendra aujourd'hui.

- 彼女は今日来るような気がする。
- 今日彼女が来るような気がする。

J'ai toujours un sentiment de malaise.

いつも不愉快な気分です。

Ce sentiment que le public vous observe

聴衆があなたを見ているあの感覚や

Est-ce que vous connaissez ce sentiment ?

その感覚 わかりますか?

Ce sentiment m’a habitée pendant des mois.

その感覚は数か月にわたり 私と共にありました

Elle éprouvait un vague sentiment de culpabilité.

彼女には一抹の罪悪感があった。

Les jeunes n'ont aucun sentiment de danger.

若者は全く危機感がないみたいね。

- As-tu le sentiment que les anniversaires sont importants ?
- Avez-vous le sentiment que les anniversaires sont importants ?

誕生日って大事だと思う?

Importance, héroïsme, un sentiment d'appartenance et une motivation,

重要感 英雄感 連帯感や目的だけでなく

Les paumes moites, le sentiment croissant de panique.

汗ばんだ手のひらや 高まるパニック感は 共有できないのです

Cela m'a rempli d'un sentiment prégnant de plénitude.

持続する満足感を感じていました

- J'ai le sentiment que vous serez un très bon avocat.
- J'ai le sentiment que vous ferez un très bon avocat.

君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。

Et remplacée avec un profond sentiment d'impuissance et d’inquiétude.

無力感と不安で 胸がいっぱいでした

Il y a le sentiment d'appartenance et la communauté.

帰属とコミュニティに関するものだからです

Car ils offrent la même sorte de sentiment d’interactivité.

ネット実況は同じような参加の感覚を 与えてくれるからです

Et il y a aussi un profond sentiment d'urgence.

同時に強い焦りも感じています

J'ai le sentiment que traduire est devenu très déplaisant.

何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。

Nous éprouvons le sentiment confortable de ne pas nous sentir concerné.

私達の多くは 気付くことなく 他人事と思えます

Mais avons-nous été bercés dans un sentiment de sécurité trompeur ?

しかし 誤った安心感を持つように 誘導されていませんか

Je ne peux pas m'empêcher d'avoir le sentiment d'avoir été compromis.

嵌められた気がしてならないな。

Il avait le sentiment que tout le monde était très silencieux.

誰も何も言わないので彼は腹をたてた。

L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est un art aussi.

愛とは、ただ一つの感情であるにとどまらず、また一つの芸術でもある。

Et à ce moment-là, en fait, c'est lié à un sentiment

そうして彼らは自身の存在価値を 自分の美だけに頼り切ってしまっているんです

Découvrir que je suis autiste m'a apporté un incroyable sentiment de soulagement.

自閉症だとわかり 私は大きな安堵を覚えました

Nous avons à chaque fois perçu un sentiment de perte à venir.

彼らの話から一貫して伝わったのは 差し迫った喪失感でした

- J'ai l'impression qu'elle va venir aujourd'hui.
- J'ai le sentiment qu'elle viendra aujourd'hui.

- 彼女は今日来るような気がする。
- 今日彼女が来るような気がする。

Le Japon a le sentiment de s'être fait rouler lors des négociations.

日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。

Le sentiment populaire contre la pollution de l'air s'est enfin fait entendre.

大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。

Vous savez, ce sentiment d'agitation quand on a eu une semaine très chargée

とても忙しく落ち着かない 1週間を終え

Après avoir lu ses livres, j'ai le sentiment de pouvoir construire une maison.

彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。

La jalousie est pour moi le sentiment humain le plus ignoble qui soit.

嫉妬は人間の一番醜い感情だと思う。

Mais la texture de ce sentiment ressemble plus à de l'excitation que de la peur.

でも 気持ちとしては 恐れというより 興奮の要素が多いのです

Elle avait pu surmonter cette terrible épreuve. Et j'avais le sentiment d'avoir surmonté les miennes.

‎彼女は大きな苦難を ‎乗り越えたんだ ‎僕自身も人生の試練を ‎乗り越えた気がした

Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre, quelle que soit la route que je prenne.

ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。

- J'ai l'impression de l'avoir déjà rencontrée quelque part.
- J'ai le sentiment de l'avoir déjà rencontrée quelque part.

彼女には何処かで会った覚えがある。

J'ai le sentiment d'avoir en quelque sorte arrêté de concevoir la traduction comme quelque chose de plaisant.

何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。

Il y a des gens qui disent que la politesse des Anglais est essentiellement un sentiment de peur.

英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。

- Moi aussi j'ai vraiment le sentiment d'avoir passé une journée tranquille avec ma famille pour la première fois depuis longtemps.
- Moi aussi j'ai vraiment le sentiment d'avoir passé une journée détendue avec ma famille pour la première fois depuis longtemps.

私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。

Se lever le matin et avoir quelqu'un à qui dire bonjour, je n'ai plus connu ce sentiment depuis longtemps.

朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。

Moi aussi j'ai vraiment le sentiment d'avoir passé une journée tranquille avec ma famille pour la première fois depuis longtemps.

私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。

Elle a un copain avec qui elle sort depuis le lycée, mais elle a le sentiment que leur relation stagne, alors elle est mécontente.

高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。