Translation of "Commencer" in Japanese

0.036 sec.

Examples of using "Commencer" in a sentence and their japanese translations:

Je vais commencer.

私は出発します。

Puis-je commencer ?

始めていい?

Pouvons-nous commencer ?

始めていい?

- Nous devons commencer immédiatement.
- Nous devons commencer tout de suite.

- 私達はすぐに出発しなければならない。
- すぐに出発しなければならない。

On pourra commencer bientôt.

まもなく出発できるでしょう。

Nous devons commencer immédiatement.

- 私達はすぐに出発しなければならない。
- 我々はすぐに出発しなければなりません。
- すぐに出発しなければならない。

Vous devez commencer immédiatement.

- 君はただちに出発すべきだ。
- 君はすぐに出発すべきである。
- きみはすぐに出発すべきだ。

Dois-je commencer immédiatement ?

すぐに出発しなくてはいけませんか。

Dis-moi quand commencer.

- いつ出発するのか教えて下さい。
- いつ出発したらいいか私に教えて下さい。

Tu dois commencer immédiatement.

あなたはすぐに始めなければなりません。

- Ils s'accordèrent pour commencer tôt.
- Elles s'accordèrent pour commencer tôt.
- Ils se sont accordés pour commencer tôt.
- Elles se sont accordées pour commencer tôt.
- Ils se sont mis d'accord pour commencer tôt.
- Elles se sont mis d'accord pour commencer tôt.
- Elles se mirent d'accord pour commencer tôt.
- Ils se mirent d'accord pour commencer tôt.

彼らは早く出発することで意見が一致した。

- Devons-nous commencer la réunion maintenant ?
- Pouvons-nous commencer la réunion maintenant?

では会議を始めましょうか。

- Vous devriez commencer sur-le-champ.
- Tu devrais commencer sur-le-champ.

すぐに始めたほうがよいでしょう。

- Je vais commencer avec une bière.
- Je vais commencer par une bière.

まずビールからはじめよう。

J'aimerais commencer avec quelques questions.

まずは質問から始めましょう

Alors, où devons-nous commencer ?

さて、どこから手をつければいいのやら。

Je suis prêt à commencer.

始める準備はできている。

Nous devons commencer tôt demain.

私たちは明朝早く出発しなければならない。

- Pour commencer, tu dois lire ce livre.
- Pour commencer, vous devez lire ce livre.

まず、初めに、この本を読まなければならない。

- Ils sont sur le point de commencer.
- Elles sont sur le point de commencer.

- 彼らは出発しようとしている。
- 彼らは始めるところです。

- On pourra commencer bientôt.
- Ce ne sera pas long avant que nous puissions commencer.

まもなく出発できるでしょう。

Cette aventure ne fait que commencer.

冒険が始まったぞ

Il vient à peine de commencer. »

まだ始まったばかりなのに」 という言葉でした

Il vient de commencer à pleuvoir.

たった今雨が降り始めた。

Devons-nous commencer la réunion maintenant ?

では会議を始めましょうか。

Puis-je commencer à manger maintenant ?

もう食べ始めてもいいですか。

Tu ferais mieux de commencer maintenant.

君は今でかけた方がよい。

La nuit ne fait que commencer.

まだ宵の口だ。

Pour commencer, qui est cet homme ?

まず第一に、あの男性は誰ですか。

Pour commencer, elle est trop jeune.

第一に、彼女は若すぎる。

Avant de commencer, planifie ton travail.

始める前に仕事の計画を立てなさい。

Tu devrais commencer sur-le-champ.

すぐに始めたほうがよいでしょう。

Commencer, c'est avoir à moitié fini.

- 始めよければ半ば成功。
- 始めが肝心。
- 始まりがよければ半分できたも同じ。

- Tu ferais mieux de commencer tout de suite.
- Vous feriez mieux de commencer tout de suite.

- 君はすぐに出発したほうが良いでしょう。
- きみはすぐ出発した方がよい。
- あなたはすぐに出発したほうがよい。

- Tu n'aurais pas dû venir ici pour commencer.
- Vous n'auriez pas dû venir ici pour commencer.

そもそもここへ来ては行かなかったのです。

J'aimerais commencer par vous poser quelques questions.

はじめに いくつか質問をさせてください

Mais la nuit ne fait que commencer.

‎夜はこれからだ

Mais ses ennuis ne font que commencer.

‎だが まだ問題は山積みだ

Nous allons commencer par les plus aisés.

まずは裕福な層からです

à commencer par vous qui êtes ici.

この会場の皆さんには 特にそうですね

Pour commencer, je veux tous vous remercier.

初めに、みなさんに感謝します。

Pour commencer, nous devons attaquer le problème.

まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。

Vous devriez commencer aussi tôt que possible.

- できるだけ早く出発したほうがよい。
- できるだけ早く始めなさい。

L'usine va commencer à produire l'année prochaine.

その工場は来年から製造をはじめる。

Il était sur le point de commencer.

- 彼は出発しようとしていた。
- 彼はまさに出かけるところだった。

Elles se mirent d'accord pour commencer tôt.

彼らは早期に着手することで合意した。

Pour commencer, tu dois lire ce livre.

まず、初めに、この本を読まなければならない。

Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre.

驚くこと、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。

Pour commencer, nous devons virer le cuisinier.

まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。

Tu devrais commencer aussi tôt que possible.

君は出来るだけ早く出発すべきだ。

Une règle utile : Réfléchis avant de commencer.

有用な鉄則―始める前によく考えろ。

- Tu dois commencer immédiatement.
- Vous devez commencer sur-le-champ.
- Il est nécessaire que tu commences immédiatement.

- 君たちはすぐに出発しなければなりません。
- あなたはすぐに始めなければなりません。

Jusqu'à commencer à comprendre que le système inconscient -

彼は無意識のシステムを 理解し始めました

Et à commencer à exister pleinement moi-même.

等身大で本来の自分の姿で 生き始めようと思います

De commencer par évoquer pourquoi cela nous importe,

なぜ気候変動が重要かについて

Dépêche-toi ou il va commencer à pleuvoir.

急がないと雨が降ってくるよ。

Il nous a donné le signal pour commencer.

彼は私たちに始めるように合図した。

Nous leur conseillâmes de commencer de bonne heure.

私達は彼らに早く出発するように忠告した。

La pluie s'est apaisée donc nous pouvons commencer.

小雨になりました。開始できます。

Ce serait pratique pour nous de commencer maintenant.

今出発するのが好都合です。

Tu devrais commencer par des questions plus simples.

もっともやさしい問題から始めた方がいい。

- J'ai juste commencé.
- Je viens juste de commencer.

今やっと始めたところです。

Une fois qu'elle est arrivée, nous pouvons commencer.

いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。

Je ne sais même pas par où commencer.

どこから始めればいいかさえわからない。

- « As-tu terminé ? » « Loin de là, je viens juste de commencer. »
- « Tu as fini ? » « Au contraire, je viens juste de commencer. »
- « As-tu fini ? » « Au contraire, je viens juste de commencer. »

- 「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
- 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」

- On pourrait aussi commencer dès maintenant.
- On pourrait aussi commencer sans attendre.
- On pourrait aussi s'y mettre de suite.
- On pourrait aussi s'y mettre dès maintenant.
- On pourrait aussi commencer de suite.

私達はすぐに出発した方がいい。

Mais pour d'autres, les difficultés ne font que commencer.

‎別の場所では‎― ‎夜の本番はこれから

Je souhaiterais commencer par deux petites expérimentations avec vous.

2つのちょっとした実験から 始めたいと思います

Nous nous mîmes d'accord pour commencer tôt le lendemain.

我々は翌朝早く出発することで一致した。

La deuxième séance va commencer d'un instant à l'autre.

二回目の上映がまもなく始まります。

- Je commence à peine.
- Je ne fais que commencer.

- 今始めたところです。
- ちょうど始めたとこだよ。

À moins de commencer maintenant, vous serez en retard.

今出発しなければ遅刻しますよ。

Il s'éclaircit la gorge avant de commencer le cours.

彼は講演を始める前に咳払いをした。

- D'abord, c'est trop cher.
- Pour commencer, c'est trop cher.

まず第一に、それは高すぎる。

Je vais commencer un nouveau travail la semaine prochaine.

私は来週、新しい仕事を始めます。

- Quand prévois-tu de démarrer ?
- Quand prévois-tu de commencer ?
- Quand as-tu l'intention de commencer ?
- Quand avez-vous l'intention de démarrer ?

いつ始めるつもりですか?

- Es-tu prêt à commencer ?
- Es-tu prêt à commencer ?
- Es-tu prête à commencer ?
- Êtes-vous prêt à commencer ?
- Êtes-vous prête à commencer ?
- Êtes-vous prêtes à commencer ?
- Êtes-vous prêts à commencer ?
- Es-tu prêt à t'y mettre ?
- Es-tu prête à t'y mettre ?
- Êtes-vous prêts à vous y mettre ?
- Êtes-vous prêtes à vous y mettre ?
- Êtes-vous prêt à vous y mettre ?
- Êtes-vous prête à vous y mettre ?

- 出発の用意は出来ましたか。
- 出発の準備はできましたか。

Et de commencer à agir à votre propre niveau d'attente.

あなた自身の期待する事を行うことなのです

Je vais commencer le problème au milieu, 37 fois 691.

真ん中の37かける691から行きます

Pour pouvoir commencer, vous devez choisir la stratégie de survie.

でも君が作戦を選ぶのを 待つ時間はない

Pour pouvoir commencer, vous devez choisir une stratégie de survie.

君が作戦を選ぶのを 待つ時間はない

Si vous voulez commencer une nouvelle mission, choisissez "épisode suivant".

次の任務を始めたいなら “次のエピソード”を

Tu ferais mieux de ne pas commencer avant qu'ils n'arrivent.

君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。

Vous feriez mieux de commencer avec des questions plus faciles.

もっともやさしい問題から始めた方がいい。

« As-tu fini ? » « Au contraire, je viens juste de commencer. »

「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」

« Tu as fini ? » « Au contraire, je viens juste de commencer. »

- 「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
- 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」

Je me demandais à quelle heure pourrait commencer le concert.

私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。

Il lui vint à l'esprit de commencer tout de suite.

すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。

C'est ainsi qu'on pourra commencer à faire évoluer la technologie informatique

私たち自身の経験を補完する方向に コンピュータ技術を進化させるという

J'ai dit : « Dans ce cas, commencer avec une communauté de croyants

「そうすると 信仰の集まりから始めるのは

Mais pour cette bande de guépards, cela ne fait que commencer.

‎だが彼らの狩りは ‎これから始まる

Il y a des choses que tout le monde peut commencer.

誰にでも始められることがあります