Translation of "Quand" in Polish

0.050 sec.

Examples of using "Quand" in a sentence and their polish translations:

- Quand ?
- Quand ?

Kiedy?

- Quand part-il ?
- Quand part-elle ?
- Quand partez-vous ?

Kiedy ona zaczyna?

- Quand viendrez-vous ?
- Quand viendras-tu ?
- Quand vas-tu venir ?
- Quand allez-vous venir ?

Kiedy przyjdziesz?

- À partir de quand ?
- Depuis quand ?

Od kiedy?

- Quand commenceras-tu ?
- Quand commencerez-vous ?

Kiedy zaczniesz?

- Quand l'employez-vous ?
- Quand l'emploies-tu ?

Kiedy tego używasz?

- Quand vient-il ?
- Quand vient-il ?

Kiedy on przyjdzie?

N'importe quand.

W każdej chwili.

- Quand y vas-tu ?
- Quand pars-tu ?

Kiedy idziesz?

- Quand mangerons-nous ?
- Quand allons-nous manger ?

Kiedy będziemy jeść?

- Quand est-ce qu'on part?
- On part quand?
- Quand allons-nous partir ?

- Kiedy wychodzimy?
- Kiedy wyjdziemy?

- Quand t'es-tu marié ?
- Quand vous êtes-vous marié ?
- Quand vous êtes-vous mariée ?
- Quand vous êtes-vous mariés ?
- Quand vous êtes-vous mariées ?
- Quand t'es-tu marié ?
- Quand t'es-tu mariée ?

- Kiedy się ożeniłeś?
- Kiedy wyszłaś za mąż?

- Tu pars quand ?
- Quand pars-tu ?
- Quand vas-tu partir ?
- Quand partirez-vous ?

Kiedy będziesz wychodzić?

- Dis-moi quand m'arrêter.
- Dis-moi quand arrêter.

Powiedz mi, kiedy mam się zatrzymać.

- Quand es-tu arrivé ?
- Quand es-tu arrivée ?

- Kiedy przyjechałeś?
- Kiedy przyszedłeś?
- Kiedy przyszłaś?
- Kiedy przyszliście?

- Quand est-ce qu'on part?
- On part quand?

- Kiedy wychdzisz?
- Kiedy wychodzimy?

Quand Mahari partait,

Kiedy Mahari wychodził,

Quand commençons-nous ?

Kiedy zaczynamy?

Quand déménageras-tu ?

Kiedy będziesz się przeprowadzał?

Quand travailles-tu ?

Kiedy pracujesz?

Tu rentres quand ?

Kiedy wrócisz?

Quand est l'Apocalypse ?

Kiedy będzie apokalipsa?

Quand étudiez-vous ?

Kiedy się uczycie?

Merci quand même.

Mimo to dziękuję.

- Quand cela a-t-il eu lieu ?
- C'était quand ?

Kiedy to było?

- Quand est-il parti ?
- Quand y est-il allé ?

Kiedy poszedł?

- Je t'aime quand même.
- Je vous aime quand même.

Mimo wszystko cię kocham.

- Quand est-ce que je peux t'appeler ?
- Quand puis-je t'appeler ?
- Quand puis-je vous appeler ?

Kiedy mogę do ciebie zadzwonić?

- Quand reviendrez-vous en Italie ?
- Quand reviendras-tu en Italie ?

- Kiedy wrócicie do Włoch?
- Kiedy wrócisz do Włoch?

- Appelle-moi quand tu peux.
- Appelez-moi quand vous pouvez.

Zadzwoń kiedy będziesz mógł.

- Quand es-tu rentré d'Allemagne ?
- Quand êtes-vous rentrés d'Allemagne ?

Kiedy wróciłeś z Niemiec?

- Quand est-ce que ça finit ?
- Quand cela finit-il ?

Kiedy to się skończy?

- Quand allez-vous terminer ça ?
- Quand vas-tu terminer ça ?

Kiedy zamierzasz to skończyć?

Quand on est musicien,

Nas muzyków

quand la lumière décline,

gdy zachodzi słońce...

Et quand on presse,

A kiedy to wyciśniecie...

J'ignore quand il viendra.

Nie wiem kiedy przyjdzie.

Quand s'est-elle mariée ?

Kiedy wyszła za mąż?

Pars quand tu veux.

Idź, kiedy chcesz.

Quand es-tu venu ?

Kiedy przyszedłeś?

Quand t'es-tu marié ?

- Kiedy się ożeniłeś?
- Kiedy wyszłaś za mąż?

Quand vous mariez-vous ?

Kiedy bierzecie ślub?

Quand l'as-tu rencontrée ?

Kiedy ją spotkałeś?

Quand pouvons-nous manger ?

Kiedy możemy jeść?

Quand commence le spectacle ?

Kiedy zacznie się spektakl?

Quand t'es-tu mariée ?

Kiedy wyszłaś za mąż?

Quand seras-tu libre ?

Kiedy pan to potrzebuje?

Si pas maintenant, quand ?

Jeśli nie teraz to kiedy?

Quand l'as-tu découvert ?

Kiedy się o tym dowiedziałeś?

Quand l'avez-vous découvert ?

Kiedy się o tym dowiedzieliście?

Ont-ils dit quand ?

Powiedzieli kiedy?

Quand nous rencontrerons-nous ?

Kiedy się spotkamy?

Quand allons-nous atterrir ?

Kiedy będziemy lądować?

Quand vas-tu partir ?

Kiedy zamierzasz wyjechać?

Quand es-tu occupé ?

Kiedy jesteś zajęty?

- Je ne sais pas quand il viendra.
- J'ignore quand il viendra.

Nie wiem, kiedy on przyjdzie.

- Quand commencent vos vacances d'hiver ?
- Quand commencent les vacances de Noël ?

Od kiedy są ferie?

- Quand avez-vous entendu le son ?
- Quand as-tu entendu le son ?

Kiedy usłyszałeś ten dźwięk?

- Quand le match commence-t-il ?
- Quand la partie commence-t-elle ?

Kiedy zacznie się gra?

- Quand allons-nous à la maison ?
- Quand rentrons-nous à la maison ?

Kiedy pójdziemy do domu?

- Regarde-moi quand je te parle !
- Regardez-moi quand je vous parle !

Patrz na mnie, gdy mówię do Ciebie!

- Je déteste quand tu fais ça.
- Je déteste quand vous faites ça.

Nienawidzę kiedy to robisz.

- Passe me voir quand tu veux.
- Passe chez moi quand tu veux.

Przyjdź do mnie kiedy chcesz.

- Quand puis-je te rendre visite ?
- Quand puis-je vous rendre visite ?

Kiedy mogę cię odwiedzić?

- Depuis quand t’as arrêté de fumer ?
- Quand avez-vous cessé de fumer ?

Kiedy rzuciłeś palenie?

- Quand viens-tu à la maison ?
- Quand venez-vous à la maison ?

Kiedy wrócisz do domu?

- Quand viendras-tu à la maison ?
- Quand viens-tu à la maison ?

Kiedy przyjdziesz do domu?

- Quand cela s'est-il terminé ?
- Quand est-ce que ça a fini ?

Gdzie się skończyło?

- Quand as-tu commencé à apprendre l'anglais ?
- Quand avez-vous commencé à apprendre l'anglais ?
- Quand as-tu commencé à apprendre l'anglais ?
- Quand avez-vous commencé à apprendre l'anglais ?

Kiedy zacząłeś uczyć się angielskiego?

Aujourd'hui encore, quand j'en chie,

Nawet teraz, kiedy coś się wali,

Souvent, quand on est malade,

Podczas choroby

Quand vous rangez votre penderie,

Jeśli kiedykolwiek musieliście posprzątać szafę,

quand une mouche atterrit ici. ?

kiedy ląduje na nim mucha.

Quand est-ce qu'est l'entracte ?

Kiedy przerwa?

Ah, quand se reverront-ils ?

Ach, kiedy znów się spotkają?

Quand est-il arrivé ici ?

Kiedy tu dotarł?

Ça va dépendre de quand.

Wszystko zależy od daty.

Quand rentreras-tu au pays ?

- Kiedy ponownie przybędziesz do kraju?
- Kiedy ponownie przybędziecie do kraju?

Si pas maintenant, alors quand ?

Jeśli nie teraz to kiedy?

Quand retournez-vous en Italie ?

Kiedy wróciłeś do Włoch?

Quand allons-nous le faire ?

Kiedy to zrobimy?

Reviens quand ça te chante !

Wpadnij ponownie, kiedy chcesz.

Depuis quand apprends-tu l'espéranto ?

Od kiedy uczysz się esperanta?

Quand pourrais-je vous voir ?

Kiedy będę mógł cię zobaczyć?

Quand retourneras-tu à l'école ?

Kiedy wrócisz do szkoły?

C'est dommage quand quelqu'un meurt.

Szkoda, gdy ktoś umiera.

De quand date cette église ?

Jak stary jest ten kościół?

Je t'aide quand tu veux.

Zawsze jestem gotów pomóc.

Quand allons-nous être payés ?

Kiedy dostaniemy wypłatę?

Appelle-moi quand tu veux.

Dzwoń kiedykolwiek.

Quand jouez-vous au tennis ?

Kiedy grasz w tenisa?

Quand cela s'est-il produit ?

Kiedy to się stało?

Depuis quand est-elle malade ?

Od kiedy jest chora?