Translation of "Blessé" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Blessé" in a sentence and their japanese translations:

N'était que blessé.

た。

Es-tu blessé ?

ケガしたの?

Tom s'est blessé.

トムは怪我をした。

- Je fus blessé en skiant.
- J'ai été blessé en skiant.

私はスキーでけがをした。

Je pense l'avoir blessé.

彼の気持ちを傷つけたと思う。

Quiconque est-il blessé ?

誰か怪我した?

Tom est-il blessé ?

トムはけがしてるの?

Personne n'a été blessé.

- けが人はでなかった。
- 誰もケガをしなかった。

- Quiconque est-il blessé ?
- Qui que ce soit est-il blessé ?

- 誰かケガした?
- 誰か怪我した?

- Quiconque est-il blessé ?
- Quelqu'un est-il blessé ?
- Quelqu'un est-il froissé ?

- 誰もケガしてない?
- 誰か怪我した?

- Êtes-vous sûrs que personne n'est blessé ?
- Es-tu sûre que personne n'est blessé ?
- Es-tu sur que personne n'est blessé ?
- Êtes-vous sûres que personne n'est blessé ?

誰もけがをしてないって、確かなの?

Heureusement, personne ne fut blessé.

幸い誰もけがをしなかった。

Elle trouva un homme blessé.

彼女は男が怪我しているのを見つけた。

Il était blessé à l'épaule.

彼は肩を負傷していた。

Il remplaça le joueur blessé.

彼は怪我をした選手の代りをつとめた。

J'ai été blessé à l'épaule.

- 私は肩を痛めました。
- 肩を痛めました。

Transportez le blessé à l'hôpital.

負傷者を病院に運びなさい。

L'homme blessé cria à l'aide.

けがした男は大声で助けを求めた。

- Quiconque a-t-il été blessé ?
- Qui que ce soit est-il blessé ?

- 誰かケガした?
- 誰か怪我した?

- Il a été blessé pendant la bataille.
- Il a été blessé dans la bataille.

彼はその戦闘で負傷した。

Il a été blessé dans l'accident.

彼は事故で怪我をした。

Il a évité d'être blessé, heureusement.

幸いにもけがをせずにすんだ。

Couvre l'homme blessé avec cette couverture.

怪我人をこの毛布で包みなさい。

Les mots ont blessé sa fierté.

その言葉は彼の自負心を傷つけた。

Il fut blessé par une balle.

彼は弾丸で負傷した。

Il a été blessé durant l'accident.

彼は事故で負傷した。

Tom a-t-il été blessé ?

トムはけがしたの?

Quiconque a-t-il été blessé ?

誰か怪我した?

- Il s'est blessé hier, lors du match.
- Il s'est blessé hier, lors de la compétition.

彼は昨日試合でけがをした。

- T'es-tu blessé ?
- Es-tu blessé ?
- Êtes-vous blessé ?
- Êtes-vous blessés ?
- Êtes-vous blessées ?
- Êtes-vous blessée ?
- Vous êtes-vous blessé ?
- Vous êtes-vous blessée ?
- Vous êtes-vous blessés ?
- Vous êtes-vous blessées ?

- 傷ついちゃった?
- 怪我してるの?

- Le soir, mon pigeon m'est revenu sérieusement blessé.
- Le soir, mon pigeon me revint sérieusement blessé.

夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。

De Davout a été tué ou blessé.

4人に1 人が殺されたか負傷しました。

L'oiseau blessé est tombé sur le sol.

傷ついた鳥が地面に落ちた。

Son attitude a blessé mon amour propre.

彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。

Il s'est blessé en jouant au rugby.

ラグビーをしているとき、彼はけがをした。

Le soldat fut blessé à la jambe.

その兵士は足を負傷した。

Le soldat gisait blessé sur le sol.

その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。

Il s'est blessé la tête en chutant.

彼は落ちて頭を怪我した。

Il a été blessé à la tête.

彼は頭に傷を負った。

Il a été blessé pendant la bataille.

彼は戦闘で負傷した。

Il a été blessé à la guerre.

彼は戦争で負傷した。

Il s'est blessé pendant la partie, hier.

彼は昨日試合でけがをした。

Il a été blessé dans la bataille.

彼はその戦闘で負傷した。

Il s'est blessé la main en tombant.

彼は転んだときに手を傷つけた。

Je n'ai jamais tué, ni blessé personne.

私は誰も殺したり傷つけたことはない。

Quelqu'un d'autre a-t-il été blessé ?

- 他にけがをした者はいないか。
- 誰か他にけがをしてたの?

Heureusement, aucun des passagers n'a été blessé.

幸い乗客に怪我はありませんでした。

Le soldat blessé pouvait à peine marcher.

負傷した兵士はほとんど歩けなかった。

Je suis désolée si ça t’a blessé.

傷つけたならごめん。

- L'homme blessé dans l'accident a été emmené à l'hôpital.
- L'homme blessé dans l'accident fut emmené à l'hôpital.

その事故で負傷した男は病院に運ばれた。

- Il fit comme s'il n'avait pas été blessé.
- Il a fait comme s'il n'avait pas été blessé.

彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。

- Il s'est blessé au pied gauche lorsqu'il est tombé.
- Il s'est blessé le pied droit en tombant.

- 彼は倒れた時左足をけがした。
- 彼は倒れたときに左足をけがした。
- 彼は転んだ時に左足を痛めた。

- Je me suis blessé pendant la séance d'éducation physique.
- Je me suis blessé pendant le cours de sport.

僕は体育の授業中に怪我をした。

- Êtes-vous blessés ?
- Êtes-vous blessées ?
- Êtes-vous blessée ?
- Es-tu blessé ?
- Es-tu blessée ?
- Êtes-vous blessé ?

ケガしたの?

Et en étant au milieu, vous êtes blessé.

その間にいるあなたは 負傷します

Rivoli, est blessé deux fois et promu colonel.

で区別して大隊を率い、 2回負傷し、大佐を昇進させた。

Montrez-moi votre bras blessé, s'il vous plaît.

けがをした腕を見せて下さい。

Il a été blessé dans un accident ferroviaire.

彼は列車事故でけがをした。

Il s'est blessé le pied droit en tombant.

彼は倒れた時左足をけがした。

Je ne veux pas que quelqu'un soit blessé.

誰かにケガをさせたくないんだ。

J'ai été blessé dans l'accident de la route.

私はその交通事故でけがをした。

Je me suis blessé à la jambe droite.

私は右足を負傷した。

Mortellement blessé, il a été transporté hors du terrain.

致命傷を負って後送された

Je suis désolé que vous ayez été gravement blessé.

ひどいけがをしておいでで、お気の毒です。

C'est ainsi qu'il a évité d'être blessé dans l'accident.

そのようにして彼は事故でけがをせずにすんだ。

Elle a mis un pansement sur mon doigt blessé.

彼女は私のけがした指に包帯をした。