Translation of "Assistance" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Assistance" in a sentence and their japanese translations:

- Je requiers votre assistance.
- Je requiers ton assistance.
- J'ai besoin de votre assistance.
- J'ai besoin de ton assistance.

お力添えをお願いいたします。

C'est une erreur d'avoir refusé son assistance.

君が彼の助力を断ったのは間違いだ。

Essaie de faire tes devoirs sans assistance.

自分で宿題をしてみて下さい。

- Merci de votre assistance.
- Merci pour votre aide.

- 助けてもらいありがとう。
- 助けていただいてありがとうございます。
- 手伝ってくれてどうもありがとう。

J'ai lancé une assistance téléphonique pour les personnes âgées,

英国全土で高齢者のための 新たなヘルプラインを立ち上げました

Mais à notre assistance téléphonique, vous entendriez aussi des rires.

でも うちのヘルプラインでは 笑い声も沢山耳にします

Je ne serai que trop ravi de vous porter assistance.

大いに喜んで手伝いましょう。

- Je veux simplement exprimer combien je suis reconnaissant pour toute votre assistance.
- Je veux simplement exprimer combien je suis reconnaissante pour toute votre assistance.

いろいろと助けてもらって、どれほど感謝していることかと伝えたくて。

- Merci de votre assistance.
- Merci pour ton aide.
- Merci pour votre aide.

- 助けてもらいありがとう。
- 助けていただいてありがとうございます。
- 手伝ってくれてどうもありがとう。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

- J'espère pouvoir vous être d'une quelconque assistance.
- J'espère pouvoir t'être d'une aide quelconque.

何かお役に立てればと思います。

En premier lieu, je vous présente mes plus sincères remerciements pour votre assistance.

まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。

Les médecins ont dit qu'il ne serait plus jamais capable de marcher sans assistance.

何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。

- J'ai besoin de voir quelqu'un dans la salle des urgences.
- J'ai besoin d'une assistance médicale.

急患で診ていただきたいのですが。

- Nous avions un large public.
- Nous disposions d'un large public.
- Nous avions une assistance nombreuse.

多くの聴衆がいた。

- Premièrement, j'aimerais vous remercier pour votre aide.
- En premier lieu, je vous présente mes plus sincères remerciements pour votre assistance.

まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。

Il y a ceux qui, dans une situation désespérée, cherchent assistance dans les prières des autres, mais ne pensent pas à prier pour eux-mêmes.

一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。