Translation of "Aide" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Aide" in a sentence and their japanese translations:

- Aide-moi !
- Aide-nous !

手伝って。

Aide-moi !

- 助けてくれ。
- 助けて!

- Qui aide votre mère ?
- Qui aide ta mère ?

- 誰が母の手伝いをするの。
- 誰がお母さんの手伝いをするのですか。

- J'apprécie beaucoup votre aide.
- J'apprécie beaucoup ton aide.

- ご助力を本当にありがとうございます。
- お助けいただいて本当にありがとうございます。

- Merci pour ton aide.
- Merci pour votre aide.

- お世話になりました。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

J'apprécierais votre aide.

あなたの援助に感謝します。

Cela aide beaucoup.

とても助かります。

J'apprécie ton aide.

ご援助を感謝します。

J'attends ton aide.

ご助力いただけることをお待ちしております。

- Ils lui refusèrent toute aide.
- Ils lui ont refusé toute aide.
- Elles lui refusèrent toute aide.
- Elles lui ont refusé toute aide.

彼らは彼女に何の援助も与えなかった。

- Sans ton aide j'aurais échoué.
- Sans ton aide, j'aurais échoué.

あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。

- Je compte sur votre aide.
- Je compte sur ton aide.

君の助けを当てにするよ。

- Aide-moi, s'il te plait.
- Aide-moi, s'il te plaît.

助けてくれ。

- Merci pour votre aide.
- Je suis reconnaissant pour ton aide.

- ご助力に感謝します。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

- Ils m'ont demandé mon aide.
- Elles m'ont demandé mon aide.

彼らは私に助けを求めてきた。

Marie aide sa mère.

メアリーはおかあさんの手伝いをしています。

J'ai apprécié ton aide.

ご助力に感謝します。

Merci pour votre aide.

- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

- Aidez-nous !
- Aide-nous !

手伝って。

Je vous aide volontiers.

私は喜んであなたを手伝います。

- Aide Tom.
- Aidez Tom.

トムを助けてやって。

Merci pour ton aide.

- お手伝いいただきありがとう。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

Merci de votre aide.

手伝ってくれてありがとう。

- Nous vous sommes reconnaissants pour votre aide.
- Nous apprécions ton aide.

ご援助ありがたくぞんじます。

- J'y arriverai sans son aide.
- Je peux le faire sans son aide.
- Je peux me passer de son aide.

- 彼の援助無しでもやって行ける。
- 彼の援助なしでもやっていける。

- Je vous remercie de votre aide.
- Je vous remercie pour votre aide.

私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。

- Ne compte pas sur son aide.
- Ne comptez pas sur son aide.

- 彼の援助を当てにしてはならない。
- 彼の援助を当てにしてはいけません。

- Merci de votre assistance.
- Merci pour ton aide.
- Merci pour votre aide.

- 助けてもらいありがとう。
- 助けていただいてありがとうございます。
- 手伝ってくれてどうもありがとう。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

- J'ai vraiment besoin de ton aide.
- J'ai vraiment besoin de votre aide.

あなたの助けが本当に必要なんです。

- Nous avons besoin de votre aide.
- Nous avons besoin de ton aide.

私たちは君の援助を必要としている。

J'ai besoin de votre aide.

助けていただきたいのです。

Merci beaucoup pour votre aide.

おかげさまで助かりました。

Viens ici et aide-moi.

ここへ来てそして私を手伝ってよ。

Sam aide quiconque lui demande.

サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。

Va et aide-les, Bud.

バッド、あの人たちに手を貸しておやり。

Il proposa spontanément son aide.

彼は自発的に援助を申し出た。

J'ai besoin de son aide.

彼の助けが必要なんだ。

J'y arriverai sans son aide.

彼の援助なしでもやっていける。

J'ai besoin de ton aide.

- 君の助けが必要なんだ。
- 私はあなたの助けを必要としている。

Il aide souvent les autres.

彼はよく他の人たちを助けています。

Je compte sur ton aide.

君の助けを当てにするよ。

Aide-moi, s'il te plaît.

助けてください。

Aide-moi, s'il te plait.

どうか助けてください。

Elle a refusé son aide.

彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。

Votre aide nous est indispensable.

あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。

Sans son aide j'aurais échoué.

彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。

Sans ton aide j'aurais échoué.

あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。

- Je n'avais pas besoin de ton aide.
- Je n'avais pas besoin de votre aide.
- Je n'ai pas eu besoin de ton aide.
- Je n'ai pas eu besoin de votre aide.

あなたの助けは必要なかった。

- Il te suffit de demander son aide.
- Il vous suffit de demander son aide.

- 彼の助けを求めさえすればよい。
- 彼に援助を求めるだけでいい。

- Je suis ici pour requérir votre aide.
- Je suis ici pour requérir ton aide.

あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。

- Le village a besoin de votre aide.
- Le village a besoin de ton aide.

この村にはあなたの力が必要なんです。

- Je vous remercie d'avance pour votre aide.
- Je te remercie d'avance pour ton aide.

ご協力をお願いします。

- Je n'ai pas besoin de ton aide.
- Je n'ai pas besoin de votre aide.

- 君の助けはいらないよ。
- 手伝ってくれなくてもいいよ。

Tu peux dépendre de son aide.

君は彼の援助を当てにすることができる。

Sans ton aide, il aurait échoué.

もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。

Sans votre aide, j'aurais certainement échoué.

もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。

Ça m'a été d'une grande aide.

それは大いに私の役に立った。

Elle aurait échoué sans son aide.

彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。

Elle a besoin de notre aide.

彼女はこちらから助けてやる必要がある。

Tom aura besoin de ton aide.

トムは君の助けが必要だろう。

Je suis reconnaissant pour ton aide.

ご助力に感謝します。

Aide-moi à soulever ce paquet.

包みを持ち上げるのを手伝って。

Aide-toi et le ciel t'aidera.

自分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。

J'ai remercié Marie pour son aide.

私はメアリーの助けに感謝した。

Nous avons besoin de votre aide.

私たちは君の援助を必要としている。

Je lui ai demandé son aide.

私は彼に助けを求めた。

Ne compte pas sur son aide.

彼の援助を当てにしてはいけません。

J'ai vraiment besoin de ton aide.

私はあなたの助けがとても必要です。

Ses conseils n'ont été d'aucune aide.

- 彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
- 彼の助言は全く役に立たなかった。

Le vin aide à la digestion.

ワインは消化を助ける。

- Tu ne peux pas compter sur son aide.
- Vous ne pouvez pas compter sur son aide.

彼の援助は当てに出来ない。

Ils sont vraiment venus à mon aide.

その人たちが 僕を助けてくれました