Examples of using "Actions" in a sentence and their japanese translations:
私の一挙手一投足を分析して
株価が急落した。
彼は株に投資した。
株は新高値を付けた。
株価が下がった。
彼の言動は常に矛盾していた。
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
株価が急落した。
株価が急落した。
そのような行動は我々の信条に反する。
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
彼は大金を株に投資した。
彼は自分のお金を株に投資した。
皆さんは毎日これに 行動を以って答えています
昨日の株価をチェックしたいんですが。
彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
集団で何かをすることはない
私たちのイベントが 喜びを もたらすのに失敗したわけではありません
だれしも自分のしたことには責任がある。
自業自得なのは分かってるよ。
仕事を考えるときは それを覚えておいてください
どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
彼の言行はあまり一致しない。
良い行動は良い脳機能を 育むのではないかと
株価は5日連続して下がった。
彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
株価はこれまでの最低に下がった。
同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
後からそれを恥じて 私に自分の行動の言い訳をするのです
私たちの行動や制度が たとえ意図せずだったとしても
彼はいくつかの行動で彼自身を際立たせ、連隊を指揮するように昇進した。
君の行動が首尾一貫していない。
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
彼は株式市場で大損をした。
東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。