Translation of "Paroles" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Paroles" in a sentence and their polish translations:

Ses paroles s'avérèrent.

Jego słowa okazały się prawdą.

Ses paroles semblent raisonnables.

Jego słowa brzmią rozsądne.

Ses paroles étaient sincères.

Jego słowa były szczere.

Ses paroles furent avérées.

Jego słowa okazały się prawdą.

- Ses paroles m'ont donné de l'espoir.
- Ses paroles me donnèrent de l'espoir.

Jego słowa dały mi nadzieję.

Ses paroles m'ont donné l'espoir.

Jej słowa dały mi nadzieję.

Gardez mes paroles en mémoire.

Pamiętaj, co ci powiedziałem.

Merci pour les paroles réconfortantes.

Dzięki za ciepłe słowa.

Ses actions contredisaient toujours ses paroles.

Jego zachowanie nigdy nie pokrywało się z tym, co mówi.

Les paroles s'envolent, les écrits restent.

Powiedziane uleci, napisane pozostanie.

Ils ne sont courageux qu'en paroles.

Są mocni tylko w gębie.

Je doute que ses paroles soient la vérité.

Wątpię, by jego słowa były prawdą.

- Il déforme mes mots.
- Il déforme mes paroles.

On przekręca moje słowa.

Tout le monde doit apprendre les paroles par cœur.

Każdy musi nauczyć się słów na pamięć.

Il semble que personne n'ait prêté attention à ses paroles.

Chyba nikt nie zwrócił uwagi na jego słowa.

Thomas aime écrire des poèmes et des paroles de chansons.

Tom lubi pisać wiersze i teksty piosenek.

- Imprimez ces mots dans votre mémoire !
- Imprimez ces paroles dans votre mémoire !
- Imprime ces mots dans ta mémoire !
- Imprime ces paroles dans ta mémoire !

- Zapisz te słowa w pamięci.
- Zachowaj te słowa w pamięci.

Tu devrais faire attention à tes paroles quand tu t'adresses à elle.

Lepiej uważaj na słowa, kiedy z nią rozmawiasz.

Si tu regardes les paroles, elles ne signifient pas vraiment grand-chose.

Jeśli przyjrzysz się słowom, to one naprawdę nie znaczą wiele.

Certains disent que les paroles sont d'argent mais que le silence est d'or.

Mówi się: mowa jest srebrem, lecz złota jest cisza.

Paroles lues par Jane Goodall (extraites du livre "Reason for Hope: A Spiritual Journey" écrit par Jane Goodall en collaboration avec Phillip Berman) © Soko Publications Ltd. et Phillip Berman 1999 Utilisées avec l'autorisation de Hachette Audio. Tous droits réservés pour tous pays.

Tekst czytany przez Jane Goodall – fragment książki Jane Goodall i Phillipa Bermana „Reason for Hope: A Spiritual Journey” Copyright © 1999, Soko Publications Ltd. i Phillip Berman. Tekst wykorzystany za zgodą Hachette Audio. Wszelkie prawa zastrzeżone na całym świecie.