Translation of "Paroles" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Paroles" in a sentence and their arabic translations:

J'essayais de comprendre ses paroles,

وعندما كنت أحاول فهم ما الذي يقوله،

Écoutez les paroles de cette vidéo,

استمعوا لكلمات ذلك الفيديو،

Nous avons lu toutes les paroles

تفحصنا كلمات أغاني الألبوم،

Nous ne connaissons pas les paroles.

لا نعلم كلمات الأغنية

On n'a jamais prononcé de paroles plus vraies.

ما قيل أصدق من هذا قط.

Je n'arrive pas à me rappeler les paroles.

أنا لا أستطيع أن أتذكر القصائد الغنائية.

Tes paroles ne correspondent pas à tes actes.

أقوالك لا تطابق أفعالك.

Comment pouvais-tu laisser passer certaines de ses paroles ?

كيف يمكن أن تتجاهلي الأشياء التي قيلت؟

Tout le monde doit apprendre les paroles par cœur.

- على الجميع أن يحفظ تلك الكلمات.
- يجب على الكل أن يتعلموا الكلمات عن ظهر قلب.

J'éprouve de la difficulté à exprimer mon opinion en paroles.

يصعب علي أن أعبر عن ما أريد بكلمات.

- La responsabilité civile d'une rupture de fiançailles (Paroles aux juristes #06)

- المسؤولية المدنية عن انهيار المشاركة (كلمات للمحامين # 06)

- La responsabilité (ou non) du fait des choses (Paroles aux juristes #08)

- مسؤولية (أو لا) عن حقيقة الأشياء (كلمات للمحامين # 08)

- Les dommages-intérêts ou non d'une donation récupérée ? (Paroles aux juristes #16)

- الأضرار أم لا من تبرع المستردة؟ (كلمات للمحامين # 16)

- La Responsabilité civile: Réparation du dommage causé par négligence (Paroles aux juristes #03)

- المسؤولية المدنية: إصلاح الأضرار الناجمة عن الإهمال (كلمات للمحامين # 03)

- La réparation du dommages causés par un véhicule volé (Paroles aux juristes #14)

- إصلاح الأضرار الناجمة عن مركبة مسروقة (كلمات للمحامين # 14)

Alors, pourquoi est-ce que je me rappelle les paroles de tellement de chansons,

الآن لماذا أنا قادر على تذكر كلمات الكثير من الأغاني،

Paroles aux juristes est une émission à libre antenne qui propose tous le dimanche un cas pratique.

برنامج Paroles aux juristes عبارة عن برنامج مجاني يعرض حالة عملية كل يوم أحد.

Je vous recommande d’aller voir le numéro 3, 6, 8 14, et 16 de l’émission paroles aux juristes

أوصي بأن تذهب لرؤية الأرقام 3 و 6 و 8 14 و 16 من كلمات البرنامج للحقوقيين

Plus tard, ils se retirèrent à nouveau, lui et l'empereur échangèrent des paroles acerbes sur le champ de bataille.

وعندما انسحبوا لاحقًا مرة أخرى ، تبادل هو والإمبراطور كلمات حادة في ساحة المعركة.

Je vous recommande fortement d’allez vous abonnez à la chaîne Paroles aux juristes et d’activé la cloche de notification.

أوصي بشدة بالاشتراك في قناة Paroles aux juristes وتفعيل جرس الإعلام.

Paroles lues par Jane Goodall (extraites du livre "Reason for Hope: A Spiritual Journey" écrit par Jane Goodall en collaboration avec Phillip Berman) © Soko Publications Ltd. et Phillip Berman 1999 Utilisées avec l'autorisation de Hachette Audio. Tous droits réservés pour tous pays.

قراءة بصوت جين غودال من كتاب: Reason for Hope: A Spiritual Journey من تأليف جين غودال وفيليب بيرمان حقوق الطبع النشر © محفوظة لشركة Soko Publications Ltd وفيليب بيرمان لعام 1999. مُستخدم بتصريح من شركة Hachette Audio. جميع الحقوق محفوظة حول العالم.

J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain.

رأيت ذات يوم في المدرسة ولدًا متوسط الحجم يسيء إلى ولد أصغر منه. عنّفتُه لكنه ردّ: "الكبار يضربونني، فأضرب الأطفال، هذا عدل". بكلماته هذه اختصر تاريخ الجنس البشري.