Translation of "éviter" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "éviter" in a sentence and their japanese translations:

Éviter délibérément ces conversations

又これらの会話を 慎重に回避していることを通じて

Pour éviter les frottements. Bon.

すれないからね よし

Mieux vaut éviter de renifler.

あまり嗅がないで…

Elle voulait lui éviter l'embarras.

彼女は彼を当惑させたくなかった。

Il vaut mieux éviter ses excentricités.

君は彼の奇行を気にしないほうがよい。

Le suspect voulait éviter d'être arrêté.

容疑者は逮捕を免れたいと思った。

Je préférerais éviter de parler politique.

政治については語りたくない。

Pour éviter de minimiser vos pertes ?

どんな精神的軽業をやってのけますか?

Personne ne peut éviter la mort.

人間は誰しも死を避けられない。

Il faut éviter de regarder en bas,

下を見るな

Pour éviter les heures les plus chaudes.

1番暑い時間帯に備える

En fait, on peut toutes les éviter.

すべて避けることができます

Il faut éviter de se faire piquer.

このトゲを刺したくない

Ferme la fenêtre pour éviter de t'enrhumer.

風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。

Ou éviter la douleur comme lorsqu'on a faim.

それから 空腹のような 苦痛を避けるためです

Sont toutes des recommandations pour éviter une attaque.

ヒョウを避ける手段は あります

Tu devrais éviter de faire de telles erreurs.

そのような間違いをすることは避けなければなりません。

Nous devons éviter la guerre à tout prix.

戦争は何としても避けなければならない。

Nous ne pouvons éviter de remettre notre départ.

我々は出発を延期せざるを得ない。

La police voulait éviter un bain de sang.

警察は流血を避けたかった。

Si vous pensez pouvoir éviter ce loup, choisissez "réessayer".

逃げられると思うなら “再チャレンジ”

Si vous parlez de civilité pour éviter un débat,

もしあなたがシビリティに言及するのを 論争を避ける手段として使っていたり

Hideo tourna vivement le volant pour éviter le cycliste.

ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。

Car il faut éviter de boire cette eau comme ça.

直接この水を 飲みたくないだろ

Nous devons éviter la guerre nucléaire par tous les moyens.

なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。

Pour éviter d'attraper un rhume, prenez beaucoup de vitamine C.

風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。

Fermer correctement le couvercle pour éviter de gâcher le produit.

腐らないようにしっかりと蓋を締めなさい。

Comment est-ce qu'on peut éviter les dangers de l'Internet ?

どうすればインターネットの危険を避けられるか。

Nous nous sommes levés à l'aube pour éviter un embouteillage.

私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。

Jim a pu retenir sa colère et éviter une bagarre.

ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。

- Tu dois être plus prudent pour éviter de commettre une grosse erreur.
- Tu dois être plus prudent pour éviter de commettre une erreur grossière.

あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。

On veut éviter qu'il nous monte dessus. Regardez où vous marchez.

足を挟(はさ)まれたくないだろ 気をつけて

Pour survivre dans la nature, il faut éviter les risques inutiles.

不必要なリスクを 取らないことが大事だ

Et comment éviter cette souffrance, cette facture « Je t'ai bien eu ! »

あの高額な請求書に「仕留め」られ 苦しむのを避ける方法を伝えました

C’est un procédé simple pour éviter la coupe et la couture,

変更のプロセスはシンプルで 切って縫うという

Mary fit croire qu'elle était malade pour éviter d'aller à l'école.

メアリーは学校へいかずにすむようにと、病気のふりをした。

Je me suis abrité sous un arbre pour éviter d'être mouillé.

濡れるのを避けて、木の下に立った。

- Nous devons à tout prix éviter que le feu n'atteigne la poudre à canon.
- Il faut absolument éviter que le feu n'atteigne la poudre à canon.

何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。

Tout ce qui est amphibien, il faut éviter de le manger cru.

両生類(りょうせいるい)の物を生で― 食べるのはよくない考えだ

Mais en réalité, si on le fait, c'est pour éviter de mourir.

でもこれで 俺が死体になることを 防いでくれるんだ

Au crépuscule, la troupe grimpe dans les arbres pour éviter les prédateurs.

‎地上の捕食者を避けるため ‎日没前に木に登る

Celles qui vivent en milieu urbain deviennent nocturnes pour éviter les humains.

‎都会では人を避けるために ‎夜行性になる

Je pense que la clé pour nous éviter un futur sans emplois,

将来 私たちの仕事がない という事態を避けるのに重要なのは

Tu devrais éviter de téléphoner chez quelqu'un après dix heures du soir.

夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。

Il y a une autre chose à éviter c'est l'excès de louanges.

避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。

Il y a beaucoup de problèmes que nous ne pouvons pas éviter.

私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。

Je mis mes doigts dans mes oreilles pour éviter ces bruits terribles.

私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。

Mais on veut les éviter. C'est là que le temps sera le pire.

でもその山は避けたい 天気が悪くなるからね

Pour éviter les heures les plus chaudes. Il commence déjà à faire chaud,

1番暑い時間帯を避ける もうすでに暑い

Jusqu'au moment critique où elle sait qu'elle ne peut plus éviter le combat.

戦いが避けられなくなる瞬間まで ずっとです

Je fais des étirements avant de faire des exercices pour éviter des blessures.

怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。

Que j'ai cogné, et comme il glissait, je l'ai attrapé pour éviter qu'il tombe par terre.

それで滑って 落とすまいとつかんだら―

Dans le désert, il est important de se lever tôt pour éviter les heures les plus chaudes.

早く動き出すのが大事だ 1番暑い時間帯を避ける

Pour éviter qu'il ne s'avarie, le poisson pêché au grand large est immédiatement refroidi ou même congelé.

傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。

Ce festin nocturne est peut-être la méthode de ce jeune mâle pour éviter les orangs-outans dominants.

‎夜中に来たのは‎― ‎強いオスとの鉢合わせを ‎避けるためかもしれない

La seule connaissance utile est celle qui nous enseigne comment chercher ce qui est bon et éviter ce qui est mauvais.

唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。

Cependant, je vous recommande de prendre le JR Narita Express (un train part toutes les trente à soixante minutes de l'aéroport), pour éviter la complexité de changer de train.

しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。

- Pour éviter qu'il ne s'avarie, le poisson pêché au grand large est immédiatement refroidi ou même congelé.
- Afin d'éviter le gaspillage, le poisson pris en haute mer est aussitôt réfrigéré ou même congelé.

傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。