Translation of "Voulait" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Voulait" in a sentence and their japanese translations:

Elle voulait divorcer.

彼女は離婚したがっていた。

Que voulait Tom ?

トムは何が欲しかったのですか。

Il voulait réussir.

彼は成功したかった。

Il voulait être prêt.

その時には準備万端で望みたかったのです

Pourquoi voulait-il l'escalader.

なぜ彼がそれを登りたいのかと尋ねられました。

Elle voulait devenir enseignante.

- 彼女は先生になりたかった。
- 彼女は教師になりたかった。

Il voulait désespérément s'échapper.

彼は逃げようと必死だった。

Il voulait être riche.

彼は金持ちになりたかった。

Le chaton voulait entrer.

子猫は中に入りたがった。

Elle voulait être seule.

彼女はひとりでいたかった。

Tom ne voulait rien.

トムは何も欲しくなかった。

Elle voulait devenir chanteuse.

彼女は歌手になりたかった。

- Il voulait prendre la mer.
- Il voulait aller à la mer.

彼は船乗りになりたかった。

- Mon épouse voulait adopter un enfant.
- Ma femme voulait adopter un enfant.

- 妻は養子をとりたかった。
- 妻はね、養子を欲しがってたんだ。

Elle voulait lui éviter l'embarras.

彼女は彼を当惑させたくなかった。

Elle voulait que je vienne.

彼女は私に来てもらいたがっていた。

Il voulait venir avec nous.

- 彼は一緒に来たがった。
- 彼は私たちと一緒に来たがった。

Il voulait acheter le livre.

彼はその本を買いたかった。

Sadako voulait oublier tout ça.

禎子それを忘れてしまいたかった。

Tom voulait parler à Maria.

トムはメアリーと話がしたかったんだ。

Il voulait avoir du succès.

彼は成功したかった。

- Le comptable ne voulait pas concéder l'erreur.
- Le comptable ne voulait pas admettre l'erreur.

会計士は間違いを認めようとしなかった。

Que la société n'en voulait pas,

社会からも 求められていない

Mais il voulait tenir le bébé.

この子が赤ちゃんを抱きたがりました

Le suspect voulait éviter d'être arrêté.

容疑者は逮捕を免れたいと思った。

Elle voulait laver les vêtements sales.

彼女は汚れた着物を洗濯したかった。

Elle ne voulait pas changer d'opinion.

彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。

Tom voulait se laver les mains.

トムは手を洗いたかった。

Elle voulait vraiment dévoiler le secret.

彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。

Tom ne voulait pas avancer plus.

トムはこれ以上進みたくなかった。

Ma femme voulait adopter un enfant.

妻は養子をとりたかった。

Elle voulait sortir, de toutes façons.

彼女はとにかく出かけたかった。

Cette porte ne voulait pas s'ouvrir.

このドアが、どうしても開かなかったんです。

Le moteur ne voulait pas démarrer.

エンジンがどうしてもかからなかった。

Si mon partenaire voulait des enfants.

言っているように聞こえたからです

Elle voulait qu'il dise qu'il l'aimait.

彼女は彼に愛していると云って欲しかった。

- Il me dit qu'il voulait quitter la société.
- Il me dit qu'il voulait quitter l'entreprise.

彼は私に会社を辞めたいといった。

- Que pensez-vous qu'il voulait dire par là ?
- Que penses-tu qu'il voulait dire par là ?

- 彼はそれをどんなつもりで言ったのだと思いますか。
- 彼はどういう意味で言ったのだと思う?

Keeton voulait savoir si c'est la vérité.

キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。

Elle voulait absolument une poupée pour Noël.

彼女はクリスマスプレゼントに人形をとてもほしがっていた。

Elle voulait échapper au train-train quotidien.

彼女は日常生活から逃げ出したかった。

Il saisit clairement ce qu'elle voulait dire.

彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。

Il me dit qu'il voulait quitter l'entreprise.

彼は私に会社を辞めたいといった。

Il dit qu'il voulait un peu d'argent.

彼はお金が欲しいと言った。

- Personne ne voulait m'écouter.
- Personne ne m'écouterait.

誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。

Elle voulait vivre une vie plus reposante.

彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。

Il voulait avoir mon numéro de téléphone.

彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。

Il dit qu'il voulait avoir de l'argent.

彼はお金が欲しいと言った。

Il voulait en faire à sa tête.

彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。

Il ne voulait pas révéler le secret.

彼は秘密をばらそうとはしなかった。

Il a finalement obtenu ce qu'il voulait.

- 彼はとうとう望みがかなった。
- ついに彼の望み通りになった。

Il a obtenu tout ce qu'il voulait.

- 彼は、欲しいもの全てを手にした。
- 彼が望むもの全てを手に入れた。

Personne à Hollywood ne voulait montrer cette série.

ハリウッドでは誰も それを制作しようとは思いませんでした

On voulait faire quelque chose, quelque chose d'inoubliable,

一生忘れられない 旅にしたかったのです

Plus il devenait riche plus il en voulait.

- 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
- 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。

Elle a essayé d'avoir tout ce qu'elle voulait.

彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。

Elle a réussi à obtenir ce qu'elle voulait.

彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。

Ce qu'elle voulait vraiment dire n'était pas clair.

彼女の真意は明らかではなかった。

Il voulait avoir un travail dans le droit.

彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。

Il voulait parfois faire usage de moyens extrêmes.

彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。

Je lui ai demandé s'il voulait une montre.

時計が欲しいのですかと私は彼に言った。

Il voulait en savoir davantage sur les fleurs.

草花についてもっと知りたいと思いました。

Il ne voulait simplement pas entendre mon conseil.

彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。

Mon père voulait que j'aille voir cet endroit.

私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。

La police voulait éviter un bain de sang.

警察は流血を避けたかった。

- Elle voulait rentrer chez elle, mais elle se perdit.
- Elle voulait rentrer à la maison, mais elle se perdit.

うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。

Ils l'appelaient pour savoir s'il voulait faire les magasins

一緒に買い物に行かないかとか

Dans le moule étroit que la société voulait m'imposer.

自由を感じるようになりました

Il se sentait nerveux mais il voulait devenir tribun.

彼はとても緊張していました 雄弁家になりたかったのです

Qui voulait ajouter de l'innovation à sa culture d'entreprise.

企業文化にもっとイノベーションを 起こそうとしていました

Mon bébé s'est mis à pleurer, il voulait téter.

赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。

Il voulait le faire, quelles qu'en soit les conséquences.

どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。

Betty a toujours réussi à obtenir ce qu'elle voulait.

ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。

Il voulait aussi en savoir davantage sur les arbres.

木についても、もっと知りたいと思いました。

Elle me dit qu'elle voulait un chien de compagnie.

彼女は犬をペットに飼いたいと私に言った。

Il voulait réussir, même au prix de sa santé.

- 彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
- 彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。
- 彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。

Tom voulait perdre 2 kilos avant les vacances d'été.

トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。