Translation of "échoué" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "échoué" in a sentence and their japanese translations:

J'ai échoué.

- 失敗した。
- しくじった。

Encore échoué ?

彼はまた失敗したのですか。

Personne n'a échoué.

誰も落第しなかった。

Ça a échoué.

それは失敗だった。

- Sans ton aide j'aurais échoué.
- Sans ton aide, j'aurais échoué.

あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。

Heureusement, il a échoué

幸い計画は失敗に終わりましたが

J'ai échoué aux examens.

受験に落ちた。

Bizarrement, il a échoué.

不思議なことに彼は失敗した。

Beaucoup d'hommes ont échoué.

多くの人が失敗した。

Notre plan a échoué.

我々の計画は失敗した。

Le plan a échoué.

計画は失敗しました。

Il a échoué, après tout.

彼は結局合格しなかった。

J'étais surpris qu'il ait échoué.

彼が失敗したのには驚いた。

Sans conseil, vous auriez échoué.

もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。

Toutes nos tentatives ont échoué.

私達の試みはどれもみな失敗した。

Il a échoué à l'examen.

試験に失敗した。

Ils ont échoué à l'examen.

- 彼らは試験に失敗した。
- 彼らは試験ダメだった。

Sans son aide j'aurais échoué.

彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。

Sans ton aide j'aurais échoué.

あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。

- S'il ne m'avait pas aidé, j'aurais échoué.
- S'il ne m'avait pas aidée, j'aurais échoué.

もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。

Elle s'est sentie humiliée d'avoir échoué.

彼女は失敗して恥ずかしく思った。

Sans mon conseil, tu aurais échoué.

もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。

Sans ton aide, il aurait échoué.

もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。

Sans votre aide, j'aurais certainement échoué.

もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。

Sans son conseil, il aurait échoué.

彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。

S'il ne m'avait aidé, j'aurais échoué.

彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。

Elle aurait échoué sans son aide.

彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。

A-t-il échoué à nouveau ?

彼はまた失敗したのですか。

Bien que j'aie échoué, je réessaierai.

私は失敗したけれども、もう一度やってみます。

Mon père a échoué en affaires.

私の父は事業に失敗した。

C'est comme ça qu'il a échoué.

この様にして、彼は失敗したのだ。

Une seule erreur, et vous avez échoué.

一つ間違えると君は失敗者になる。

Bien des étudiants ont échoué à l'examen.

多くの学生が試験に落ちた。

Pourquoi as-tu échoué à l'examen d'entrée ?

どうして入試に失敗したのですか。

Malgré tous ses efforts, elle a échoué.

彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。

Il a échoué au permis de conduire.

彼は運転免許試験に合格しなかった。

Il a honte d'avoir de nouveau échoué.

彼はまた失敗したことを恥じている。

Personne ne m'a dit qu'il avait échoué.

あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。

Personne ne m'a dit qu'elle avait échoué.

あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。

Il a donc échoué à son examen.

それで彼は試験に落ちた。

Sans votre appui infaillible, ma mission aurait échoué.

あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。

S'il avait échoué à l'examen, qu'aurait-il fait ?

もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。

Les pourparlers de paix ont de nouveau échoué.

和平会談は再度失敗した。

Il a échoué à cause d'un manque d'argent.

彼は金がなかったので失敗した。

Il a essayé fort mais il a échoué.

彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。

Pourquoi a-t-il échoué dans le commerce ?

彼はなぜ事業に失敗したのですか。

À ma surprise, il a échoué à l'examen.

彼が不合格だったのには驚いた。

- Même si Tom a étudié sans relâche, il a échoué l'examen.
- Tom a travaillé fort, mais a échoué à l'examen.

トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。

Car j'ai échoué à l'examen pratique encore et encore.

技能試験には 何度も 何度も落ちました

Bill n'avait pas étudié suffisamment, il a donc échoué.

ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。

Si ce n'était grâce à vos conseils, j'aurais échoué.

- 君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
- 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。

Nous avons échoué à cause d'un manque de préparation.

我々は準備不足で失敗した。

Il expliqua la raison pour laquelle l'expérience a échoué.

彼は実験の失敗の理由を説明した。

Il a essayé de se suicider mais a échoué.

彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。

Il a échoué à cause de son manque d'expérience.

彼は経験不足の為失敗した。

Malgré tous ses efforts, il a échoué au test.

努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。

- Il échoua à l'examen.
- Il a échoué à l'examen.

- 試験に失敗した。
- 彼は試験に落ちた。

Après avoir échoué plusieurs fois, il essaya une nouvelle fois.

何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。

C'est pour cette raison qu'il a échoué à son examen.

それで彼は試験に落ちた。

Marie a encore échoué. Cela dit, elle est encore jeune.

メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。

Il a échoué dans la tentative de traverser l'océan pacifique.

彼は太平洋を横断する企てに失敗した。

Ayant échoué deux fois hier, il ne veut plus réessayer.

彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。

Aujourd'hui, il a échoué à devenir un membre du cabinet.

彼はあの時閣僚になり損ねた。

S'il ne vous avait pas aidé, vous auriez probablement échoué.

彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。

J'ai échoué à l'examen parce que je n'ai pas étudié.

私は勉強しなかったので試験に失敗した。

Il a étudié assidûment; autrement il aurait échoué de nouveau.

彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。

Après tous ses efforts, cette fois ci aussi il a échoué.

いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。

Il entra à l'université après avoir échoué deux fois à l'examen.

彼は二度入試に失敗して大学に入学した。

Cet ami, lequel je pensais aurait réussi cet examen, l'a échoué.

私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。

Même si Tom a étudié sans relâche, il a échoué l'examen.

トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。

Ayant échoué à de nombreuses reprises, il n'abandonna pourtant jamais le plan.

何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。

Il a essayé d'arrêter de fumer plusieurs fois mais il a échoué.

彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。