Translation of "Plan" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Plan" in a sentence and their portuguese translations:

- J'approuve votre plan.
- J'approuve ton plan.

- Eu aprovo seu plano.
- Eu aprovo o teu plano.
- Estou de acordo com teu plano.
- Aprovo o plano de vocês.
- Estou de acordo com o plano de vocês.

- Je dispose d'un plan.
- J'ai un plan.

Tenho um plano.

- Votre plan semble excellent.
- Ton plan semble excellent.

- Seu plano parece ser bom.
- O teu plano parece ótimo.

- As-tu un plan ?
- Avez-vous un plan ?

- Tu tens um plano?
- Você tem um plano?

- Quel est ton plan ?
- Quel est votre plan ?

Qual é o seu plano?

- Votre plan a fonctionné.
- Ton plan a fonctionné.

O seu plano funcionou.

C'est mon plan.

É meu plano.

C'était notre plan.

Esse era o nosso plano.

- Je dus changer le plan.
- J'ai dû altérer le plan.
- J'ai dû changer le plan.

Tive de mudar o plano.

- Nous avons besoin d'un plan.
- Il nous faut un plan.

Nós precisamos de um plano.

Mère approuva mon plan.

A mãe aprovou meu plano.

C'est un bon plan.

Este é um bom plano.

Il exécuta le plan.

Ele executou o plano.

Nous avons un plan.

Temos um plano.

Mon plan a fonctionné.

Meu plano funcionou.

Le plan a échoué.

O plano falhou.

J'ai un autre plan.

- Eu tenho um outro plano.
- Tenho um outro plano.

J'ai besoin d'un plan.

Eu preciso de um mapa.

Ils disposent d'un plan.

Eles têm um plano.

Ce plan est inacceptable.

Esse plano é inaceitável.

J'ai déjà un plan.

Eu já tenho um plano.

Tom a un plan.

Tom tem um plano.

Ton plan est excellent.

Seu plano é excelente.

Son plan est dangereux.

Seu plano é perigoso.

Ton plan semble excellent.

- Seu plano me parece excelente.
- Teu plano parece ótimo.

Son plan fut rejeté.

Seu plano foi rejeitado.

Avez-vous un plan ?

Tem um plano?

- Je n'ai aucun plan.
- Je n'ai aucun plan, quel qu'il soit.

Eu não tenho plano nenhum.

- Il nous fallait abandonner notre plan.
- J'ai dû abandonner notre plan.

- Tive de desistir do nosso plano.
- Tive que desistir do nosso plano.

- Il nous fallait abandonner notre plan.
- Il nous fallut abandonner notre plan.

Tivemos que abandonar nosso plano.

- Judit nous a laissés en plan.
- Judit nous a laissées en plan.

- Judit nos deixou em apuros.
- Judit nos deixou na mão.

- Que penses-tu de ce plan ?
- Que pensez-vous de ce plan ?

O que você acha desse plano?

- Je suis totalement contre le plan.
- Je suis fermement opposé au plan.

Eu sou absolutamente contrário ao plano.

Je trouvai le plan déraisonnable.

Me dei conta de que o plano não era sensato.

J'ai dû changer le plan.

Tive de mudar o plano.

Son plan laisse à désirer.

Seu plano deixa a desejar.

Nous devons changer notre plan.

- Temos de mudar nosso plano.
- Temos que mudar nosso plano.

C'est quoi le plan, alors ?

Qual é o plano, então?

Il considérait le plan impossible.

Ele considerou impossível o plano .

As-tu déjà un plan?

- Você já tem um plano?
- Tu já tens um plano?
- Vocês já têm um plano?

Je n'ai pas de plan.

Eu não tenho um plano.

Nous n'avons pas de plan.

- Nós não temos um plano.
- Não temos um plano.

Quel est le plan, Tom ?

Qual é o plano, Tom?

Nous devons abandonner le plan.

Temos que abandonar o plano.

Mon plan a été rejeté.

O meu plano foi rejeitado.

- Je ne veux pas dévier du plan.
- Je ne veux pas m'écarter du plan.

Não quero me desviar do plano.

- Je suppose que vous disposez d'un plan.
- Je suppose que tu disposes d'un plan.

Eu estou assumindo que você tem um plano.

- Tom m'a demandé si j'avais un plan.
- Tom me demanda si j'avais un plan.

- Tom me perguntou se eu tinha um plano.
- Tom perguntou se eu tinha um plano.

Nous devons exécuter le plan immédiatement.

Precisamos efetuar o plano de uma vez.

Le plan fut discuté en détail.

O plano foi discutido em detalhes.

Je suis d'accord avec son plan.

Eu concordo com o plano dele.

Il a finalement approuvé notre plan.

Ele finalmente aprovou nosso plano.

Le président proposa un nouveau plan.

O presidente propôs um novo plano.

Le nouveau plan a bien fonctionné.

O novo plano foi muito bem sucedido.

Le plan de Tom est parfait.

O plano do Tom é perfeito.

Les filles étaient contre notre plan.

As meninas eram contra o nosso plano.

Ce n'était pas exactement mon plan.

Esse não era exatamente o meu plano.

Ce plan n'a pas de faille.

Esse plano não possui falhas.

A la base, j'aime votre plan.

Basicamente gosto do seu plano.

Tom dit qu'il a un plan.

Tom diz ter um plano.

Je n'ai toujours pas de plan.

Ainda não tenho um plano.

Tout s'est déroulé selon le plan.

Tudo correu de acordo com o plano.

Pourriez-vous me dessiner un plan ?

Você poderia desenhar um mapa para mim?

Que pensez-vous de ce plan ?

O que você acha deste plano?

Son plan est voué à l'échec.

O plano dele está condenado ao fracasso.

Nous avons besoin d'un plan B.

Precisamos de um plano B.

Il s'est opposé à notre plan.

Ele se opôs ao nosso plano.

- Ne parle à personne de notre plan.
- Ne parle de notre plan à personne.
- Pas un mot sur notre plan à qui que ce soit.

Não mencione nossos planos a ninguém.

Votre plan semble meilleur que le mien.

Seu plano parece ser melhor que o meu.

Quel est le meilleur plan, selon toi ?

Qual plano você acha melhor?

Le problème est revenu au premier plan.

O problema veio à tona de novo.

Nous sommes en faveur de votre plan.

Somos a favor do seu plano.

Ils sont en faveur de ton plan.

- Eles estão a favor do seu plano.
- Eles estão a favor do teu plano.

Ce plan vaut la peine d'être essayé.

Vale a pena tentar este plano.

Je pense que Tom a un plan.

- Eu acho que o Tom tem um plano.
- Acho que o Tom tem um plano.

Notre plan s'est soldé par un échec.

Nosso plano resultou em fracasso.

Je voudrais un plan de la ville.

Gostaria de um mapa da cidade.

Les employés sont contre le nouveau plan.

Os trabalhadores são contras o novo plano.

Cela ne faisait pas partie du plan.

Isso não era parte do plano.

Je pense que c'est le meilleur plan.

Eu acho que esse é o melhor plano.

Ça m'a l'air d'être un bon plan.

Este me parece ser um bom plano.

Tom a un plan, n'est-ce pas ?

O Tom tem um plano, não é?

Pour l'instant, je n'ai pas de plan.

Por enquanto, não tenho um plano.

Mon plan se déroule à la perfection.

O meu plano está funcionando perfeitamente.

Tom pensait que c'était un plan idiot.

Tom achou que era um plano estúpido.

Je n'ai pas de plan de rechange.

Não tenho plano B.

Nous avons été contraints d'abandonner notre plan.

Fomos obrigados a abandonar o nosso plano.

Ma mère a finalement approuvé notre plan.

Minha mãe finalmente aprovou nosso plano.