Translation of "Ressens" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Ressens" in a sentence and their italian translations:

Je ressens le froid.

- Sento davvero il freddo.
- Io sento davvero il freddo.
- Sento sul serio il freddo.
- Io sento sul serio il freddo.

Je ressens la même chose.

- Mi sento allo stesso modo.
- Io mi sento allo stesso modo.

Je ne ressens plus rien.

- Non provo più niente.
- Non provo più nulla.

Je ne ressens aucune douleur.

Non sento nessun dolore.

Je comprends ce que tu ressens.

- Capisco come ti senti.
- Io capisco come ti senti.
- Capisco come si sente.
- Io capisco come si sente.
- Capisco come vi sentite.
- Io capisco come vi sentite.

Je ressens la conscience du devoir.

- Sento un senso del dovere.
- Io sento un senso del dovere.

Personne ne comprend ce que je ressens.

Nessuno capisce come mi sento.

Moi aussi, je ressens souvent la solitude.

Anche io a volte sento la solitudine.

- Je ne peux exprimer ce que je ressens.
- Je ne parviens pas à exprimer ce que je ressens.

- Non posso esprimere i miei sentimenti.
- Io non posso esprimere i miei sentimenti.
- Non riesco a esprimere i miei sentimenti.
- Io non riesco a esprimere i miei sentimenti.

Je ressens aujourd'hui tout le poids de l'automne.

Sento tutto il peso dell'autunno oggi.

Ça ne change pas ce que je ressens.

- Non cambia come mi sento.
- Quello non cambia come mi sento.

Je peux bien comprendre ce que tu ressens.

- So come ti senti.
- So come si sente.
- So come vi sentite.

Quand je l'écoute, je ressens toujours une grande admiration.

Quando lo ascolto, provo sempre una grande ammirazione.

J'ai essayé de lui parler de ce que je ressens.

Ho cercato di dirle come mi sento.

- Je ressens une impression de vide.
- J'éprouve un sentiment de vide.

Sento un senso di vuoto.

- Sait-il ce que tu ressens ?
- Sait-il ce que vous ressentez ?

- Sa come ti senti?
- Sa come vi sentite?
- Sa come si sente?

- Personne ne sait comment je me sens.
- Personne ne sait ce que je ressens.

Nessuno sa come mi sento.

Ce n'est pas pareil que ce que je ressens en demandant de l'argent pour moi.

rispetto a chiedere un prestito personale.

- Te sens-tu coupable ?
- Vous sentez-vous coupable ?
- Ressentez-vous de la culpabilité ?
- Ressens-tu de la culpabilité ?
- Est-ce que tu te sens coupable ?

- Ti senti colpevole?
- Si sente colpevole?
- Vi sentite colpevoli?

Je ne suis pas sûr à propos d'Hawaï, où il y a aussi beaucoup de Japonais, mais je pense vraiment qu'avoir au moins quelques Japonais par-ci par-là peut être rassurant. C'est comme cela que je le ressens.

Non sono sicuro delle Hawaii, dove ci sono troppi giapponesi, ma trovo che avere almeno qualche giapponese intorno possa essere rassicurante. È così che mi sento.

- Éprouves-tu toujours des sentiments à son endroit ?
- Éprouves-tu toujours des sentiments à son égard ?
- Éprouvez-vous toujours des sentiments à son endroit ?
- Éprouvez-vous toujours des sentiments à son égard ?
- Éprouvez-vous toujours des sentiments pour elle ?
- Éprouves-tu toujours des sentiments pour elle ?
- Tu ressens encore quelque chose pour elle ?

- Hai ancora dei sentimenti per lei?
- Tu hai ancora dei sentimenti per lei?
- Ha ancora dei sentimenti per lei?
- Avete ancora dei sentimenti per lei?
- Voi avete ancora dei sentimenti per lei?