Translation of "Parfois" in German

0.010 sec.

Examples of using "Parfois" in a sentence and their german translations:

Parfois je vais, parfois non.

Manchmal gehe ich, manchmal nicht.

parfois le charognard parfois le gardien

manchmal der Aasfresser, manchmal der Wächter

Parfois on gagne, parfois on perd.

Mal gewinnt man, mal verliert man.

J'ai parfois raison et parfois tort.

Manchmal liege ich richtig, manchmal falsch.

Oui, parfois.

Ja, manchmal.

- Ça arrive parfois.
- Ça peut arriver parfois.

Das passiert ab und an.

- Tu réfléchis parfois trop.
- Vous réfléchissez parfois trop.
- On réfléchit parfois trop.

- Manchmal denken Sie zu viel.
- Manchmal denkst du zu viel.

- Il est parfois bizarre.
- Il est parfois étrange.
- Il est parfois comique.

Er ist manchmal komisch.

Parfois les critiques aident à grandir. Parfois non.

Manchmal hilft Kritik zu wachsen. Manchmal nicht.

- Parfois, je m'impressionne.
- Parfois, je m'impressionne moi-même.

Manchmal bin ich von mir selbst beeindruckt.

parfois même publiquement.

und manchmal sogar öffentlich.

Parfois, je déprime.

Manchmal werde ich schwermütig.

Eh bien, parfois.

Na ja, manchmal.

Parfois, je m'impressionne.

Manchmal bin ich von mir selbst beeindruckt.

Ça arrive parfois.

Das passiert manchmal.

- Je réfléchis parfois trop.
- Je réfléchis parfois de trop.

Manchmal denke ich zu viel nach.

- Ça peut se produire parfois.
- Ça peut arriver parfois.

Das kann manchmal vorkommen.

Parfois comme ça, parfois comme ça. - Comment tu fais ça?

Mal so, mal so. - Wie kriegst du das hin?

- Parfois, je manque d'argent.
- Parfois, je suis à court d'argent.

Manchmal bin ich knapp bei Kasse.

parfois depuis leur téléphone.

manchmal sogar per Handy.

parfois de manière dramatique.

manchmal auf dramatische Weise.

Parfois, quand elle parlait,

Manchmal, wenn sie redete,

Parfois, tout va mal.

Manchmal geht alles daneben.

J'oublie parfois de respirer.

Manchmal vergesse ich zu atmen.

Nous sommes parfois d'accord.

Wir sind uns gelegentlich einig.

Il perd parfois espoir.

Er verliert manchmal die Hoffnung.

Parfois, il est enterré

Manchmal wird es im Boden vergraben,

Le téléphone sonnait parfois.

Das Telefon klingelte manchmal.

Nous les voyons parfois.

Wir sehen sie manchmal.

Mais parfois, c'est accessoire.

manchmal sind sie Deko.

Je le fais parfois.

Ich tu das manchmal.

Je me déteste parfois.

Manchmal hasse ich mich selbst.

Moins, parfois c'est plus.

Weniger ist manchmal mehr.

On réfléchit parfois trop.

- Manchmal grübelt man zu viel.
- Manchmal macht man sich zu viele Gedanken.

Ça peut arriver parfois.

Das kann manchmal vorkommen.

Il est parfois étrange.

Er ist manchmal komisch.

L'amour est parfois cruel.

Liebe ist manchmal grausam.

Vous réfléchissez parfois trop.

Manchmal denken Sie zu viel.

- Oui, parfois.
- Oui, quelquefois.

Ja, manchmal.

Je réfléchis parfois trop.

Manchmal denke ich zu viel nach.

Parfois, je manque d'argent.

Manchmal bin ich knapp bei Kasse.

- Il vient parfois me rendre visite.
- Il me rend parfois visite.

- Er besucht mich manchmal.
- Er kommt mich manchmal besuchen.

- Tantôt il court, tantôt il marche.
- Parfois il court, parfois il marche.

Manchmal rennt er, manchmal geht er.

- Étudies-tu parfois à la bibliothèque ?
- Étudiez-vous parfois à la bibliothèque ?

- Lernst du manchmal in der Bibliothek?
- Lernen Sie manchmal in der Bibliothek?
- Lernt ihr manchmal in der Bibliothek?

- Parfois, je ne te comprends pas.
- Parfois, je ne vous comprends pas.

- Manchmal verstehe ich dich nicht.
- Manchmal verstehe ich Sie nicht.
- Manchmal verstehe ich euch nicht.

- Je rêve parfois de la maison.
- Je rêve parfois à chez moi.

- Ab und zu träume ich von zuhause.
- Manchmal träume ich von daheim.

- Je rêve parfois de ma mère.
- Je rêve parfois à ma mère.

Ich träume manchmal von meiner Mutter.

- Notre professeur parle parfois trop vite.
- Notre instituteur parle parfois trop vite.

Unser Lehrer spricht bisweilen zu schnell.

-- Parfois 996 mais normalement 965. --

manchmal auch 996, aber meist 965.

L'IA peut paraître abstraite, parfois.

KI kann manchmal ziemlich abstrakt wirken.

Timo doit parfois les aider.

Bei denen muss Timo manchmal nachhelfen.

Ce qui m'ennuie parfois, c'est

Was mich manchmal etwas nervt, ist,

Il me rend parfois visite.

Er besucht mich manchmal.

Je regarde parfois la télévision.

Ich schaue manchmal fern.

Nous faisons parfois des erreurs.

- Wir machen manchmal Fehler.
- Manchmal machen wir Fehler.

Parfois le pêcheur rentre bredouille.

Manchmal kommt der Fischer mit leeren Händen wieder.

Il se conduit parfois bizarrement.

- Manchmal benimmt er sich merkwürdig.
- Manchmal benimmt er sich eigenartig.

Je me laisse parfois emporter.

Manchmal schlage ich etwas über die Stränge.

- Tu te sens seul ? - Parfois.

- Fühlst du dich einsam? - Manchmal.

Il regarde parfois la télé.

Manchmal sieht er fern.

Parfois je me sens triste.

- Manchmal fühle ich mich traurig.
- Manchmal bin ich traurig.

Mon ordinateur s'éteint parfois soudainement.

- Mein Rechner schaltet sich manchmal unvermittelt aus.
- Mein Rechner stellt sich manchmal ganz plötzlich aus.

Le destin est parfois cruel.

Das Schicksal ist manchmal grausam.

Les garçons sont parfois étranges.

Jungen sind manchmal komisch.

Je conduis parfois trop vite.

- Manchmal fahre ich zu schnell.
- Ich fahre manchmal zu schnell.

Parfois, je regarde la télévision.

Manchmal sehe ich fern.

Tom parle parfois trop vite.

Tom spricht bisweilen zu schnell.

Parfois je conduis trop vite.

Manchmal fahre ich zu schnell.

Ça peut se produire parfois.

Das kann manchmal vorkommen.

- Parfois, je n'arrive pas à te supporter.
- Parfois, je ne parviens pas à te supporter.
- Parfois, je n'arrive pas à vous supporter.

Manchmal kann ich dich nicht ausstehen.

- Parfois il peut être un gars bizarre.
- Il peut parfois être un garçon étrange.

Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein.