Translation of "Parfois" in Spanish

0.073 sec.

Examples of using "Parfois" in a sentence and their spanish translations:

Parfois un peu, parfois beaucoup.

A veces un rato, a veces mucho tiempo.

Parfois je vais, parfois non.

A veces voy, a veces no.

Parfois vous êtes récompensés, parfois non.

Algunas veces se gana, otras no.

parfois le charognard parfois le gardien

a veces el carroñero a veces el vigilante

Parfois on gagne, parfois on perd.

A veces se gana, a veces se pierde.

Parfois littéralement.

A veces literalmente.

Oui, parfois.

Sí, a veces.

- Ça arrive parfois.
- Ça peut arriver parfois.

Eso pasa a veces.

- Tu réfléchis parfois trop.
- Vous réfléchissez parfois trop.
- On réfléchit parfois trop.

Algunas veces, tú piensas demasiado.

Parfois les critiques aident à grandir. Parfois non.

A veces las críticas ayudan a crecer. A veces no.

- J'écoute parfois du jazz.
- J'écoute du jazz, parfois.

A veces escucho jazz.

Parfois, peut-être.

Quizá algunas veces.

Très différemment parfois.

y muy diferente otras veces.

parfois même publiquement.

y, a veces, incluso en público.

Parfois, je déprime.

A veces me deprimo.

Ça arrive parfois.

Eso pasa a veces.

- Parfois, je manque d'argent.
- Parfois, je suis à court d'argent.

A veces me quedo sin dinero.

- Chacun aime quelqu'un parfois.
- Tout le monde aime parfois quelqu'un.

Todo el mundo quiere a alguien a veces.

parfois depuis leur téléphone.

a veces a través de su celular.

parfois de manière dramatique.

a veces de forma dramática.

Parfois, quand elle parlait,

Básicamente, cuando ella iba a hablar,

Parfois, tout va mal.

A veces todo va mal.

J'oublie parfois de respirer.

A veces me olvido de respirar.

Nous sommes parfois d'accord.

De vez en cuando estamos de acuerdo.

Il perd parfois espoir.

A veces pierde la esperanza.

Le téléphone sonnait parfois.

El teléfono suena a veces.

Je me déteste parfois.

A veces me odio a mí mismo.

J'écoute du jazz, parfois.

A veces escucho jazz.

Le mal gagne parfois.

El mal a veces gana.

Parfois le diable gagne.

El diablo gana a veces.

- Oui, parfois.
- Oui, quelquefois.

Sí, a veces.

Parfois j'y vais en bus et parfois j'y vais en voiture.

A veces voy en colectivo y a veces en auto.

- Il vient parfois me rendre visite.
- Il me rend parfois visite.

- A veces me visita.
- Él a veces viene a verme.

- Étudies-tu parfois à la bibliothèque ?
- Étudiez-vous parfois à la bibliothèque ?

- ¿A veces estudias en la biblioteca?
- ¿Estudiáis a veces en la biblioteca?

- Notre instituteur parle parfois trop vite.
- Notre institutrice parle parfois trop vite.

Nuestro profesor a veces habla demasiado rápido.

- Je rêve parfois de la maison.
- Je rêve parfois à chez moi.

A veces sueño con mi casa.

- Je rêve parfois de ma mère.
- Je rêve parfois à ma mère.

A veces sueño con mi madre.

- Notre professeur parle parfois trop vite.
- Notre instituteur parle parfois trop vite.

Nuestro profesor a veces habla demasiado rápido.

Parfois, nous sommes trop faibles,

Pero algunas veces somos muy débiles.

Parfois, nous arborons un sourire

A veces ensayamos una sonrisa

La comparanoïa se déguise parfois,

Pues, a veces la comparanoia aparece disfrazada,

Parfois à cause d'une inquiétude,

A veces era por alguna preocupación,

-- Parfois 996 mais normalement 965. --

ocasionalmente 996, pero por lo general, 965.

Et parfois d'une stupidité stupéfiante.

y a veces a la estupidez asombrosa.

parfois à travers des ruelles.

veces a través de callejones.

Nous faisons parfois des erreurs.

A veces cometemos errores.

Le destin est parfois cruel.

A veces el destino es cruel.

Il se conduit parfois bizarrement.

A veces tiene un comportamiento muy raro.

Je fais parfois du patin.

A veces patino.

On doit parfois fermer l'œil.

De vez en cuando uno debe cerrar un ojo.

Il regarde parfois la télé.

Él ve televisión a veces.

J'ai parfois tendance à bafouiller.

- Yo tiendo a farfullear en ocasiones.
- Tiendo a murmurar en algunas ocasiones.
- Tiendo a balbucear en ocasiones.

Parfois je me sens triste.

A veces me siento triste.

Oui, ça se produit parfois.

Sí, sucede a veces.

Mon ordinateur s'éteint parfois soudainement.

Mi computador a veces se apaga de repente.

Les garçons sont parfois étranges.

- Los chicos a veces son extraños.
- Los chicos a veces son raros.

Je vole parfois des trucs.

A veces robo cosas.

Tom vient parfois me voir.

- Tom viene a verme de vez en cuando.
- Tom me visita de vez en cuando.

- Je fais parfois du patin.
- Je fais parfois de la planche à roulettes.

A veces patino.

- Parfois je me sens fatigué de marcher.
- Parfois je me sens fatiguée de marcher.

A veces me siento cansado de caminar.

- Parfois il peut être un gars bizarre.
- Il peut parfois être un garçon étrange.

A veces él puede ser un chico raro.

- Je sais que je vous déçois parfois.
- Je sais que je te déçois parfois.

- Sé que te decepciono a veces.
- Sé que las decepciono a veces.

- Cet étudiant fait parfois semblant d'être malade.
- Cet élève fait parfois semblant d'être malade.

Ese estudiante a veces finge estar enfermo.

Et qui parfois se trompent délibérément.

y a veces se equivocan queriendo.

parfois beaucoup plus que des célibataires.

algunas veces mucho más que los solteros.

Souvent les vertèbres, parfois les côtes -

-- normalmente las vértebras, a veces las costillas --

Parfois, nous lisons pour comprendre l'avenir.

A veces leemos para entender el futuro.

Parfois, nous avons un mauvais pressentiment.

A veces tenemos un sentimiento negativo sobre las cosas.

Parfois, un poème est si lumineux,

A veces, el poema es tan brillante,

Parfois, un poème est si vrai

A veces, un poema es tan verdadero,

Parfois, je rêvais de retomber malade.

A veces, incluso fantaseaba con volver a enfermarme.

On me fait parfois la remarque :

La gente a veces me dice:

Parfois, les salpes forment d'énormes essaims.

A veces encontramos salpas en enormes enjambres.

On l'appelle parfois "requin des dunes".

A veces, se lo llama el "tiburón de las dunas".

Et les génies sont parfois cachés.

y los genios a veces están escondidos.

Parfois, Remo Kell rejoint ses invités.

A veces, Remo Kell se une a sus invitados.

Ils dominent maintenant parfois la course.

Ahora dominan la carrera por momentos.