Translation of "Rêves" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Rêves" in a sentence and their italian translations:

- Dans tes rêves !
- Dans vos rêves !

- Nei tuoi sogni!
- Nei suoi sogni!
- Nei vostri sogni!

Tu rêves.

- Sogni.
- Tu sogni.

- Tes rêves se réaliseront.
- Vos rêves deviendront réalité.
- Vos rêves se réaliseront.

- I tuoi sogni si avvereranno.
- I suoi sogni si avvereranno.
- I vostri sogni si avvereranno.

- Tes rêves se réaliseront.
- Vos rêves deviendront réalité.

- I tuoi sogni si avvereranno.
- I suoi sogni si avvereranno.
- I vostri sogni si avvereranno.

J'ai des rêves.

ho fantasie.

Poursuis tes rêves.

- Segui i tuoi sogni.
- Seguite i vostri sogni.
- Segua i suoi sogni.

J’interprétais les rêves.

- Interpretavo i sogni.
- Io interpretavo i sogni.

Dans vos rêves !

- Nei suoi sogni!
- Nei vostri sogni!

- Quelquefois, les rêves deviennent réalité.
- Les rêves deviennent parfois réalité.

A volte i sogni diventano realtà.

- Je fais des rêves éveillés.
- Je fais des rêves conscients.

- Ho dei sogni lucidi.
- Io ho dei sogni lucidi.

Murmurant doucement leurs rêves,

parlando dei loro sogni,

Les rêves deviennent réalité.

I sogni si avverano.

D'où proviennent les rêves ?

- Da dove vengono i sogni?
- Da dove provengono i sogni?

J'ai beaucoup de rêves.

- Ho molti sogni.
- Io ho molti sogni.

- Tiens-tu un journal de rêves ?
- Tenez-vous un journal de rêves ?

- Tieni un diario dei sogni?
- Tu tieni un diario dei sogni?
- Tiene un diario dei sogni?
- Lei tiene un diario dei sogni?
- Tenete un diario dei sogni?
- Voi tenete un diario dei sogni?

J'ai osé suivre mes rêves

ho osato seguire i miei sogni

Quelquefois, les rêves deviennent réalité.

- A volte i sogni diventano realtà.
- A volte i sogni si avverano.

Les rêves se sont réalisés.

- I sogni sono diventati realtà.
- I sogni diventarono realtà.
- I sogni si sono avverati.
- I sogni si avverarono.

Les rêves deviennent parfois réalité.

A volte i sogni diventano realtà.

Tes rêves sont devenus réalité.

I tuoi sogni si sono avverati.

Je fais des rêves étranges.

- Ho dei sogni strani.
- Io ho dei sogni strani.

- Je pense que tes rêves sont atteignables.
- Je pense que vos rêves sont réalisables.

- Penso che i tuoi sogni siano raggiungibili.
- Io penso che i tuoi sogni siano raggiungibili.
- Penso che i suoi sogni siano raggiungibili.
- Io penso che i suoi sogni siano raggiungibili.
- Penso che i vostri sogni siano raggiungibili.
- Io penso che i vostri sogni siano raggiungibili.

Tom est l'homme de mes rêves.

Tom è l'uomo dei miei sogni.

C'est la fille de mes rêves.

È la ragazza dei miei sogni.

Bonne nuit. Fais de beaux rêves.

Buona notte. Sogni d'oro.

Un jour ses rêves se réaliseront.

Il suo sogno verrà realizzato un giorno.

J'espère que tes rêves deviendront réalité.

- Spero che i tuoi sogni si avverino.
- Io spero che i tuoi sogni si avverino.
- Spero che i suoi sogni si avverino.
- Io spero che i suoi sogni si avverino.
- Spero che i vostri sogni si avverino.
- Io spero che i vostri sogni si avverino.

Il était l'homme de ses rêves.

Era l'uomo dei suoi sogni.

Tu as réalisé tous mes rêves.

Hai fatto diventare veri tutti i miei sogni.

L'Homme ne peut vivre sans rêves.

- L'uomo non può vivere senza sogni.
- L'uomo non riesce a vivere senza sogni.

Combien de temps durent les rêves ?

Quanto durano i sogni?

Ceci est l'appartement de mes rêves.

Questo è l'appartamento dei mei sogni.

Je fais souvent de mauvais rêves.

Faccio spesso dei brutti sogni.

Bonne nuit, fais de doux rêves !

Buona notte, sogni d'oro!

Les rêves peuvent me rendre fou.

I sogni possono farmi impazzire.

- Ton seul devoir est de préserver tes rêves.
- Votre seul devoir est de préserver vos rêves.

Il tuo unico dovere è salvare i tuoi sogni.

C'est aussi partager votre histoire, vos rêves.

Si tratta di condividere la nostra storia, i nostri sogni.

Cette terre de milliers de rêves brisés.

che è solitamente terreno di grandi delusioni,

L'amour c'est la voir dans tes rêves.

L'amore è vederla nei sogni.

Mary est la femme de mes rêves.

Mary è la donna dei miei sogni.

Bonne nuit et fais de beaux rêves.

Buona notte e sogni d'oro.

L'un de mes rêves est d'apprendre l'islandais.

Uno dei miei sogni è imparare l'islandese.

Tu es la femme de mes rêves.

- Sei la donna dei miei sogni.
- Tu sei la donna dei miei sogni.

Interprète mes rêves étranges, s'il te plait.

- Per piacere interpreta i miei strani sogni.
- Per favore interpreta i miei strani sogni.
- Per piacere interpreti i miei strani sogni.
- Per favore interpreti i miei strani sogni.
- Per piacere interpretate i miei strani sogni.
- Per favore interpretate i miei strani sogni.

Il m’arrive de faire des rêves prémonitoires.

A volte faccio sogni premonitori.

Je me souviens rarement de mes rêves.

Ricordo raramente i mei sogni.

La profession de ses rêves est astronaute.

Il lavoro dei suoi sogni è l'astronauta.

Je n'ai pas d'argent, mais j'ai des rêves.

Non ho soldi, ma ho sogni.

- Dors bien, Timmy.
- Fais de beaux rêves Timmy.

Sogni d'oro, Timmy.

Nous avons tous des rêves et des ambitions.

Tutti noi abbiamo sogni e ambizioni.

- Tu rêves.
- Tu es en train de rêver.

- Sta sognando.
- Stai sognando.
- State sognando.

Tout peut arriver dans le monde des rêves.

Può succedere tutto nel mondo dei sogni.

L'amour, c'est de la voir même dans ses rêves.

Amare è vedere lei anche nei tuoi sogni.

Je ne me rappelle presque jamais de mes rêves.

Non mi ricordo quasi mai dei miei sogni.

Le jour viendra sûrement où tes rêves se réaliseront.

Arriverà certamente il giorno che i tuoi sogni si avvereranno.

Nos vies, nos rêves, nos futurs ne nous appartiennent pas.

Le nostre vite, i nostri sogni, il nostro futuro non ci appartengono,

Ils me parlent de leurs espoirs et de leurs rêves.

Mi raccontano i loro sogni e speranze.

Mais également à des désirs, à des rêves, à des aspirations.

ma anche ai desideri, sì desideri, sogni, aspirazioni.

Tout le monde aimerait croire que les rêves peuvent devenir réalité.

A tutti piacerebbe credere che i sogni possano diventare realtà.

- Je fais souvent des cauchemars.
- Je fais souvent de mauvais rêves.

Ho spesso degli incubi.

Parfois, la seule chose que nous ayons, ce sont nos rêves.

- A volte tutto quello che abbiamo sono i nostri sogni.
- A volte tutto ciò che abbiamo sono i nostri sogni.

Je me souviens avoir entendu un tel son dans mes rêves.

- Mi ricordo di aver sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Ricordo di aver sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Ricordo di avere sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Mi ricordo di avere sentito un rumore simile nei miei sogni.

Tout le monde veut croire que les rêves peuvent se réaliser.

Tutti vogliono credere che i sogni possano avverarsi.

Avec ce télescope, on peut voir des étoiles et des rêves.

Con questo telescopio si possono vedere delle stelle e dei sogni.

Je ne pense qu'à la belle Isabela, demoiselle de mes rêves.

Penso solo alla bellissima Isabella, ragazza dei miei sogni.

Il a écrit un livre sur la femme de ses rêves.

Ha scritto un libro sulla donna dei suoi sogni.

Ce quelque chose est à la recherche du désir et des rêves.

cioè che qualcosa è alla ricerca di desideri, di sogni.

L'avenir appartient à ceux qui croient à la beauté de leurs rêves.

Il futuro appartiene a coloro che credono nella bellezza dei loro sogni.

Presque tous les rêves que nous avons et les idées que nous voulons accomplir

E quasi ogni sogno che abbiamo e ogni idea che vogliamo realizzare...

Est-ce possible qu'une fille de 22 ans n'aie jamais fait de rêves érotiques ?

È possibile che una ragazza di 22 anni non abbia mai fatto dei sogni erotici?

Je me considère très chanceux, car les rencontres de hasard m'aident souvent à accomplir mes rêves.

Mi considero molto fortunato, perché gli incontri casuali mi hanno spesso aiutato a realizzare i miei sogni.

Avant que je n'aie pu demander une explication, la femme de mes rêves était déjà partie... pour toujours.

Prima che io potessi chiedere una spiegazione, la donna dei miei sogni era già scomparsa... per sempre.

Qu'est-ce que les rêves prémonitoires ? Est-il vraiment possible qu'il s'agisse de visions anticipées d'événements réels à venir ?

Che cosa sono i sogni premonitori? È davvero possibile che si tratti di visioni anticipate di reali eventi futuri?

Après bien des années d'efforts pour trouver l'homme de ses rêves, Barbara décida d'abandonner tout espoir et consentit à épouser Lucien.

- Dopo molti anni di sforzi per trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed ha deciso di sposare Luciano.
- Dopo anni di tentativi nel trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed è ora disposta a sposare Luciano.

Les parents voient la nouvelle génération comme une génération très éloignée de la réalité et occupée à poursuivre des rêves irréalisables.

I genitori pensano la nuova generazione come una generazione lontana dalla realtà e occupata a rincorrere sogni non realizzabili.

Je ne sais pas pourquoi elle n'est pas dans mes rêves. Sans doute, en n'étant pas là, ne veut-elle pas me déranger.

Non so perché non sia nei miei sogni. Forse non vuole essere lì per non disturbarmi.

Je ne suis rien. Jamais je ne serai rien. Je ne puis souhaiter être quoi que soit. Cela dit, je porte en moi tous les rêves du monde.

Non sono niente. Non sarò mai niente. Non posso voler essere niente. A parte questo, ho dentro di me tutti i sogni del mondo.