Translation of "Messages" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Messages" in a sentence and their italian translations:

Ne m'envoyez plus de messages.

- Non mandatemi più dei messaggi.
- Non mi mandi più dei messaggi.

Avez-vous quelques messages pour moi ?

- Hai qualche messaggio per me?
- Ha qualche messaggio per me?
- Avete qualche messaggio per me?

J'ai laissé trois messages à Tom.

- Ho lasciato tre messaggi a Tom.
- Lasciai tre messaggi a Tom.

Ont prouvé qu'Internet pouvait amplifier les messages

hanno dimostrato come internet possa amplificare i messaggi

Marika ne répond plus à mes messages.

Marika non risponde più ai miei messaggi.

Ai-je des lettres ou des messages ?

- Ho delle lettere o dei messaggi?
- Io ho delle lettere o dei messaggi?

Une seule phrase peut communiquer plusieurs messages.

Una sola frase può comunicare più messaggi.

On a alors commencé à envoyer des messages d'aide,

Abbiamo iniziato a inviare loro messaggi di aiuto,

Je déteste laisser des messages sur des répondeurs automatiques.

- Detesto lasciare dei messaggi sulla segreteria telefonica.
- Io detesto lasciare dei messaggi sulla segreteria telefonica.

Je n'ai pas encore regardé mes messages ce matin.

- Non ho ancora controllato i miei messaggi stamattina.
- Non ho ancora controllato i miei messaggi questa mattina.

Maintenant, nous écrivons des messages sur nos téléphones portables.

Ora scriviamo messaggi sui nostri telefoni cellulari.

- Le principe du spam consiste à envoyer des messages à tire-larigot.
- Le principe du spam consiste à envoyer des messages à tirelarigot.

Il principio dello spam consiste nell'inviare in continuo dei messaggi.

Alors je peux répondre à tous mes emails et mes messages

posso rispondere tranquillamente a tutte le mail e i messaggi

Et c'est l'un des plus beaux messages que vous pourriez recevoir.

e si tratta di uno dei più bei messaggi che potreste ricevere.

Marie est en train de vérifier ses messages sur son téléphone.

Mary sta controllando i suoi messaggi sul suo telefono.

Et ouvert le dossier où j'avais gardé tous les messages de haine.

e aprii la cartella dove avevo salvato tutte le mail di odio.

Très vite, nous avons reçu des messages de gens en Corée du Sud,

Poco tempo dopo abbiamo ricevuto messaggi dalla Corea del Sud,

C'est que je continue à recevoir des messages de gens du monde entier

è che ancora oggi continuo a ricevere messaggi da persone di tutto il mondo

J'ai surtout eu des messages de personnes qui, d'une façon qui leur était propre,

la maggior parte di queste persone, a modo loro,

Je trouve toujours très bizarre le fait de participer à une communauté sous un pseudonyme et d'y signer ses messages sous un autre nom.

Ho sempre trovato strano partecipare a una comunità sotto uno pseudonimo e firmare i messaggi con un altro nome.

En prenant l'habitude de mettre et de lire des émoticônes et autres abréviations chargées d'indiquer le ton des messages, les jeunes vident les langues de leur charge émotionnelle, ravalant les mots à une simple information insipide, au point qu'ils sont devenus incapables d'y détecter le moindre humour sans ces symboles. C'est à se demander comment nos ancêtres faisaient pour rire ou pleurer des correspondances qu'ils recevaient. Les langues autrefois si riches de cette dualité sont donc en train d'évoluer en combinaisons de deux systèmes de symboles distincts : l'un pour le contenu, l'autre pour le ton.

Abituandosi a mettere e leggere emoticon e altre abbreviazioni utilizzate per indicare il tono dei messaggi, i giovani svuotano le loro lingue della loro carica emotiva, inghiottendo le parole per una semplice informazione insipida, al punto che essi sono diventati incapaci di rilevare qualsiasi umorismo senza questi simboli. Viene da chiedersi come facevano i nostri antenati a ridere o piangere della corrispondenza che ricevevano. Le lingue, una volta così ricche di questa dualità, si stanno evolvendo in combinazioni di due sistemi distinti di simboli: uno per i contenuti e uno per il tono.