Translation of "Météo" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "Météo" in a sentence and their italian translations:

- Qu'a dit le bulletin météo ?
- Comment était le bulletin météo ?

- Quali erano le previsioni meteo?
- Quali erano le previsioni del tempo?

Qu'a dit le bulletin météo ?

Quali erano le previsioni meteo?

La météo est meilleure qu'hier.

Il tempo è più bello di ieri.

La météo était bonne jusqu'à aujourd'hui.

Il tempo è stato buono fino ad oggi.

Il pleut ce soir selon la météo.

Secondo il meteo stasera piove.

Aussi facilement que certains pensent à la météo.

con la facilità con cui alcuni di voi potrebbero pensare al tempo.

Deux entreprises familiales aux prises avec la météo,

Due aziende familiari in lotta con il tempo,

Avec notre carrousel, tout dépend de la météo.

Con la nostra giostra è tutta una questione di tempo.

La météo le permettant, faisons un pique-nique.

- Tempo permettendo, andiamo a fare un picnic.
- Meteo permettendo, andiamo a fare un picnic.

Les prévisions météo ne sont pas nécessairement fiables.

Le previsioni del tempo non sono necessariamente affidabili.

Dan a vérifié la météo avant de décoller.

Dan ha verificato il meteo prima di decollare.

Le bulletin météo indique qu'il pleuvra demain après-midi.

- Le previsioni del tempo dicono che domani pomeriggio pioverà.
- Le previsioni dicono che domani pomeriggio pioverà.

Le premier concerne la météo, car l'hiver est soudainement de retour.

Il primo riguarda il tempo, perché l'inverno è tornato all'improvviso.

La météo annonce pour demain une maximale de 12 degrés Celsius.

- Il meteo per domani prevede 12 gradi Celsius al massimo.
- Il meteo per domani prevede dodici gradi Celsius al massimo.

- Hier, nous avons eu du beau temps.
- Hier, la météo était clémente.

- Ieri ha fatto bel tempo.
- C'è stato bel tempo ieri.

- J'espère que la météo sera bonne.
- J'espère que le temps sera bon.

- Spero che il tempo sarà bello.
- Spero che ci sarà bel tempo.

Jusqu'à présent, nous sommes satisfaits. Nous avons également eu de la chance avec la météo.

Finora siamo soddisfatti. Siamo stati anche fortunati con il tempo.

- « Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. »
- « Quand reviendras-tu ? » « Ça dépend complètement du temps ! »
- « Quand seras-tu de retour ? » « Tout dépend de la météo. »

- "Quando sarai di ritorno?" "Dipende tutto dal tempo."
- "Quando sarà di ritorno?" "Dipende tutto dal tempo."
- "Quando sarai di ritorno?" "Dipende tutto dal tempo atmosferico."
- "Quando sarà di ritorno?" "Dipende tutto dal tempo atmosferico."

Un des avantages collatéraux des révolutions, pour les grandes villes occidentales, est de se fournir en chauffeurs de taxis issus des élites exilées. Ainsi on se retrouve conduit par un prince russe, un ex-gouverneur de province d'Iran, un ex-diplomate cambodgien ou un ex-général du Vietnam Sud. C'est tout de même plus intéressant qu'un local qui vous assomme avec la météo ou le foot.

Uno dei vantaggi collaterali delle rivoluzioni, per le grandi città occidentali, è quello appropriarsi di tassisti provenienti dalle élite esiliate. Così ci ritroviamo guidati da un principe russo, ex governatore di provincia dell'Iran, un ex diplomatico cambogiano o un ex generale del Vietnam meridionale. È ancora più interessante il fatto che vi stordite con le previsioni del tempo locali o con il calcio.