Translation of "Pleut" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Pleut" in a sentence and their italian translations:

- Pleut-il ?
- Il pleut ?

- Piove?
- Sta piovendo?

- Il pleut fortement.
- Il pleut dru.
- Il pleut en abondance.
- Il pleut beaucoup.

Sta piovendo pesantemente.

- Il pleut fortement.
- Il pleut dru.

Sta piovendo duramente.

Il pleut.

Sta piovendo.

Pleut-il ?

- Piove?
- Sta piovendo?

- Il pleut encore.
- Il pleut à nouveau.

- Piove ancora.
- Sta ancora piovendo.

- Il pleut de nouveau !
- Il pleut encore !

Ancora pioggia!

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut des trombes.

- Piove a catinelle!
- Sta piovendo a catinelle.
- Piove che Dio la manda.
- Sta piovendo che Dio la manda.
- Piove a catinelle.
- Sta piovendo a più non posso.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut des hallebardes.

Piove a catinelle!

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il tombe des cordes.
- Il pleut des clous.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut fort.
- Il pleut dru.

- Piove a catinelle!
- Sta piovendo duramente.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à torrents.

Piove a catinelle!

- Il pleut à verse.
- Il pleut des trombes.

Piove a catinelle!

Pleut-il encore ?

- Piove ancora?
- Sta ancora piovendo?

Pleut-il maintenant ?

- Sta piovendo ora?
- Sta piovendo adesso?
- Piove ora?
- Piove adesso?

Il pleut ici.

Piove qui.

Il pleut dehors.

Fuori piove.

Oh, il pleut.

Oh, piove.

Il pleut encore.

- Piove ancora.
- Sta ancora piovendo.

Il pleut maintenant.

- Ora piove.
- Adesso piove.

Il pleut fortement.

Sta piovendo forte.

Il pleut partout.

- Sta piovendo ovunque.
- Sta piovendo dappertutto.

Il pleut beaucoup.

Piove molto.

S'il pleut, des orages.

Se piove, temporali.

Il pleut depuis mardi.

- Piove da martedì.
- Sta piovendo da martedì.

Téléphone-moi s'il pleut.

Telefonami se piove.

Il pleut sans arrêt.

- Piove in continuo.
- Piove continuamente.

Il pleut depuis hier.

Piove da ieri.

- Il pleut.
- Il drache.

Piove forte.

Il pleut des cordes.

- Piove a catinelle!
- Sta piovendo a catinelle.
- Piove che Dio la manda.
- Sta piovendo che Dio la manda.
- Sta diluviando.
- Piove a catinelle.
- Sta piovendo molto forte.
- Sta piovendo a più non posso.

Il ne pleut pas.

Non sta piovendo.

Il pleut souvent ici.

- Piove spesso qui.
- Piove spesso qua.

Oui, il pleut aujourd'hui.

"Già, sembra che pioverà oggi".

Il pleut à nouveau.

Sta piovendo di nuovo.

Il pleut là-bas.

Piove qui.

Il pleut sur Paris.

Piove su Parigi.

Il pleut depuis lundi.

Piove da lunedì.

Il pleut depuis jeudi dernier.

Piove da giovedì scorso.

Il pleut beaucoup à Okinawa.

Piove molto a Okinawa.

Il pleut beaucoup en juin.

Piove molto in giugno.

Dieu merci, il pleut enfin.

- Grazie a Dio, finalmente piove.
- Grazie a Dio, finalmente sta piovendo.

Il pleut depuis dimanche dernier.

- Piove da domenica.
- È da domenica che piove.

Il pleut des cordes ici.

- Sta piovendo a catinelle qui.
- Sta piovendo a catinelle qua.

S'il pleut, rentre le linge.

Se piove, porta dentro il bucato.

Pleut-il à l'heure actuelle ?

- Sta piovendo ora?
- Sta piovendo adesso?
- Sta piovendo in questo momento?

- Lorsqu'il pleut, elle prend le bus.
- Elle prend toujours le bus lorsqu'il pleut.

- Quando piove prende l'autobus.
- Quando piove lei prende l'autobus.

- Lorsqu'il pleut, elle prend le bus.
- Quand il pleut, elle prend le bus.

- Quando piove prende l'autobus.
- Quando piove lei prende l'autobus.

- Je resterai chez moi s'il pleut demain.
- S'il pleut demain, je reste à la maison.
- S'il pleut demain, je resterai à la maison.

Se domani piove starò a casa.

Allons-y s'il ne pleut pas.

Andiamoci se non piove.

S'il pleut, la partie sera annulée.

Se piove, la partita sarà annullata.

Il pleut depuis la nuit dernière.

Sta piovendo da ieri sera.

Il pleut des cordes ce soir.

- Sta piovendo a catinelle stasera.
- Sta piovendo a catinelle stanotte.
- Piove a catinelle stasera.
- Piove a catinelle stanotte.
- Sta piovendo che Dio la manda stasera.
- Sta piovendo che Dio la manda stanotte.
- Piove che Dio la manda stasera.
- Piove che Dio la manda stanotte.

S'il pleut, il ne viendra pas.

- Se piove, non verrà.
- Se piove, lui non verrà.

Que devrions-nous faire s'il pleut ?

- Cosa dovremmo fare se piove?
- Che cosa dovremmo fare se piove?

S'il pleut demain, ils n'iront pas.

- Se domani piove, non andranno.
- Se domani piove, loro non andranno.

S'il pleut, la partie sera remise.

Se piove, la partita è rimandata.

En été il pleut souvent ici.

In estate qui piove spesso.

Il pleut depuis la nuit passée.

Sta piovendo dalla scorsa notte.

Lorsqu'il pleut, elle prend le bus.

- Quando piove prende l'autobus.
- Quando piove lei prende l'autobus.

Au moins, il ne pleut pas.

Almeno non sta piovendo.

Il ne pleut pas, il neige.

Non piove, nevica.

Je ferai du vélo même s'il pleut.

Andrò in bici anche se piove.

Je n'aime pas sortir quand il pleut.

Non mi piace uscire quando piove.

Chaque fois qu'il pleut, le toit fuit.

Ogni volta che piove il tetto sgocciola.

Je dois y aller, même s'il pleut.

- Devo andare anche se piove.
- Io devo andare anche se piove.

La partie sera jouée même s’il pleut.

La partita sarà giocata anche se piove.

Je resterai chez moi s'il pleut demain.

Se domani piove resterò a casa.

J'ai l'intention d'y aller, même s'il pleut.

Andrò anche se piove.