Translation of "Pensent" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Pensent" in a sentence and their spanish translations:

Beaucoup pensent que,

Muchos piensan que,

Ils pensent réellement

de verdad creen

Ils pensent visuellement.

Piensan visualmente.

- Peu de gens pensent ainsi.
- Peu de gens le pensent.

Pocas personas piensan así.

- Ils pensent que je suis millionnaire.
- Elles pensent que je suis millionnaire.

Piensan que soy millonario.

Certains hommes ici pensent probablement

Algunos hombres pueden que piensen

Ils pensent à leur absence,

piensan en que ya no están aquí,

Ils pensent aussi en images.

también piensan con imágenes.

Beaucoup d'autres le pensent aussi.

Muchos otros también lo piensan.

Peu de gens le pensent.

Pocas personas piensan eso.

Peu de gens pensent ainsi.

Pocas personas piensan así.

Ils pensent se marier demain.

Ellos piensan casarse mañana.

Ils pensent pouvoir nous manipuler.

Ellos piensan que nos pueden manipular.

Beaucoup de gens pensent, hé,

Mucha gente piensa, hey,

Ils pensent qu'ils seront moins respectés.

Creen que de ese modo tendrían menos liderazgo.

Que font-ils, comment pensent-ils?

¿Qué hacen, cómo piensan?

Et ils pensent que c'est génial.

Y piensan que eso es genial.

Je sais comme les femmes pensent.

Sé cómo piensan las mujeres.

- Beaucoup de gens pensent que je suis fou.
- Beaucoup de personnes pensent que je suis fou.

- Mucha gente piensa que estoy loco.
- Muchos piensan que estoy loco.

- N'attends pas que les autres pensent pour toi !
- N'espérez pas que les autres pensent pour vous !

¡No esperes que los demás piensen por ti!

- Le problème est qu'ils ne pensent qu'à eux.
- Le problème est qu'elles ne pensent qu'à elles.

El problema es que ellos solo piensan en sí mismos.

Ces gens ne pensent pas qu'en mots,

Ellos no solo piensan con palabras,

Beaucoup pensent encore à la tour Henninger.

Muchos todavía piensan en la Torre Henninger.

Les malfaiteurs pensent le pire des autres.

Piensa el ladrón que todos son de su condición.

Ils pensent œuvrer au bonheur de l'humanité.

Piensan que actúan por el bien de la humanidad.

Les hommes ne pensent qu'à une chose.

Los hombres solo piensan en una cosa.

Qui se soucie de ce qu'ils pensent?

¿A quién le importa lo que ellos piensan?

- N'attends pas que les autres pensent pour toi !
- N'attendez pas que les autres pensent à votre place !

¡No esperes que los demás piensen por ti!

- Ils ne pensent pas, donc ils ne sont pas.
- Ils ne pensent pas, donc ils n'existent pas.

No piensan, así que no existen.

- Je me fiche de ce qu'ils pensent de moi.
- Je me fiche de ce qu'elles pensent de moi.

No me importa lo que piensan de mí.

- La plupart des gens pensent que je suis fou.
- La plupart des gens pensent que je suis cinglé.

- La mayoría de la gente cree que estoy loco.
- La mayoría de la gente piensa que estoy loco.
- La mayoría de la gente piensa que estoy loca.
- Mucha gente piensa que estoy loco.
- Mucha gente piensa que estoy loca.

Aussi facilement que certains pensent à la météo.

con la misma facilidad con la que Uds. pueden pensar en el tiempo.

Certains observateurs pensent qu'il nous reste 10 ans.

Según algunos críticos, aún faltan unos 10 años.

Beaucoup d'écologistes pensent que ces rares crises d'agressivité

Muchos conservacionistas creen que sus raros arranques de agresión

Beaucoup de gens pensent que je suis fou.

Mucha gente piensa que estoy loco.

Ils pensent qu'il est incompétent pour cette tâche.

Piensan que no es apto para esta tarea.

Beaucoup de gens pensent que je suis folle.

Mucha gente piensa que estoy loca.

N'attends pas que les autres pensent pour toi !

¡No esperes que los demás piensen por ti!

Je sais qu'elles pensent que je suis stupide.

Sé que ellas piensan que soy estúpido.

Pensent-ils donc tous que j'ai volé l'argent ?

¿Todos piensan que yo robé el dinero?

Te soucies-tu de comment pensent les gens ?

¿Te importa lo que otra gente piense?

C'est ce que pensent la plupart des gens.

Eso es lo que la mayoría de la gente piensa.

Les égyptologues pensent qu'il a environ 4 500 ans,

Los egiptólogos creen que tiene unos 4500 años,

Car ils pensent que c'est léger et pas important.

porque piensan que es la pelusa y que no es importante.

Nous traînons avec des gens qui pensent comme nous

Salimos solo con gente que piensa como nosotros.

Ward and Brownlee pensent qu'il y en a plus.

Ward y Brownlee dijeron que podría haber más.

Aaa... Je sais ce que certains d'entre vous pensent.

Aaaa… se que lo que algunos estáis pensando.

N'attendez pas que les autres pensent à votre place !

No hay que esperar que los demás piensen por nosotros.

Certaines personnes pensent que Tatoeba n'est pas une école.

Algunas personas piensan que Tatoeba no es una escuela.

La plupart des gens pensent que je suis fou.

La mayoría de la gente cree que estoy loco.

J'aime pas les pauvres, ils ne pensent qu'à l'argent.

No me gustan los pobres, sólo piensan en el dinero.

Ils ne pensent pas à des questions de géopolitiques,

No están pensando en geopolítica,

Les lecteurs de ce livre pensent qu'ils sont sophistiqués.

Los lectores de ese libro se creen sofisticados.

Le problème, c'est qu'ils ne pensent qu'à eux-mêmes.

El problema es que ellos solo piensan en sí mismos.

Tom n'a cure de ce que pensent les autres.

A Tom no le interesa lo que los demás piensen.

Tant que les gens pensent que les animaux n'ont pas de sentiments, les animaux doivent sentir que les hommes ne pensent pas.

En lo que las personas piensen que los animales no sienten, los animales deben de sentir que las personas no piensan.

Ce pouvoir, la plupart des gens n'y pensent que rarement.

La mayoría de nosotros rara vez piensa en este poder.

Qui pensent pourtant la même chose au sujet des maths.

que dice de forma muy natural eso sobre las matemáticas.

La plupart d'entre nous pensent que l'esclavage a été aboli

Muchos de nosotros creemos que la esclavitud se abolió

Et puis ils pensent au gamin qui a fait ça.

y luego piensan en el chico que causó todo esto.

Certains pensent peut-être que les maternelles ou les CP

Algunos pueden pensar que los niños de kínder o primer grado

Seuls 40% des gens pensent que cela nous affectera personnellement.

Solo el 40 % de la gente piensa que nos afectará personalmente.

Beaucoup de gens pensent que les avocats sont trop payés.

Mucha gente opina que los abogados cobran demasiado.

Ne demandez pas ce qu'ils pensent. Demandez ce qu'ils font.

- No preguntéis lo que piensan. Preguntad lo que hacen.
- No preguntes lo que piensan. Pregunta lo que hacen.

La plupart des gens pensent que le meurtre est mauvais.

La mayoría de la gente considera que el asesinato es malo.

Certains pensent que les sirtuines constituent une sorte de panacée.

Hay quien piensa que las sirtuinas son una especie de panacea.

Pense que c'est juste, les gens pensent que c'est mal,

siente que es correcto, algo la gente siente que está mal,

Ils pensent que c'est lié à un sujet très spécifique.

Ellos piensan que está relacionado a un tema muy específico.

Pas ce que la plupart d'entre vous les gars pensent,

no lo que la mayoría de ustedes chicos están pensando,

Ils pensent probablement : « Vous n'avez pas le droit de faire ça ! »

les aseguro que la reacción de ellos es: "¡No puedes hacer eso!".

Nombre d'ados pensent que ces appareils produisent de la vapeur d'eau

Muchos adolescentes piensan que estos aparatos producen vapor de agua

RH : Oui, on veut que les gens disent ce qu'ils pensent.

RH: Sí, queremos que la gente diga la verdad.

Ils pensent que le propriétaire de la maison étudie à l'étranger.

Creen que el dueño de la casa está estudiando en el extranjero.

Ils pensent que vous avez tué Tom et pris son argent.

Ellos piensan que tú mataste a Tom y te llevaste su dinero.

Beaucoup de gens pensent à sujets de mots clés, tout ça,

Mucha gente piensa temas de palabras clave, todo esto,

Certains pensent qu'elles changeront aussi notre façon de faire de la science.

Algunos creen que cambiará también el modo de hacer ciencia.

Je ne sais pas s'il y a encore ceux qui pensent mais

No sé si todavía hay quienes piensan pero