Translation of "Goutte" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Goutte" in a sentence and their italian translations:

J'ai bu jusqu'à la dernière goutte.

- Ho bevuto anche l'ultima goccia.
- Io ho bevuto anche l'ultima goccia.
- Ho bevuto pure l'ultima goccia.
- Io ho bevuto pure l'ultima goccia.
- Ho bevuto persino l'ultima goccia.
- Io ho bevuto persino l'ultima goccia.
- Bevetti persino l'ultima goccia.
- Io bevetti persino l'ultima goccia.
- Bevetti pure l'ultima goccia.
- Io bevetti pure l'ultima goccia.
- Bevetti anche l'ultima goccia.
- Io bevetti anche l'ultima goccia.

C'est une goutte d'eau dans l'océan.

È una goccia nel mare.

Une goutte fait déborder la tasse.

Una goccia fa traboccare il bicchiere.

- Un goutte à goutte constant perce la pierre.
- Petit à petit, l'oiseau fait son nid.

La goccia scava la pietra.

Une goutte d'eau est tombée du ciel.

Una goccia d'acqua è caduta dal cielo.

C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.

Questa è l'ultima goccia.

Une goutte de poison est suffisante pour tuer 160 personnes.

Una goccia di veleno è sufficiente per uccidere 160 persone.

- C'est la goutte qui fait déborder le vase !
- Il ne manquait plus que ça !

Questa è la goccia che fa traboccare il vaso!

Ce que nous savons est une goutte d'eau. Ce que nous ignorons est un océan.

Ciò che sappiamo è una goccia d'acqua. Ciò che ignoriamo è un oceano.

Il a tout simplement répondu que, si Dieu lui accorde de vivre aussi longtemps, en trente ans il aura planté un si grand nombre d'arbres que ces dix mille là seront presque une goutte dans la mer.

Semplicemente, ha detto che se Dio gli concede di vivere tanto a lungo, di qui a trent’anni avrà piantato una quantità tale di alberi che questi diecimila saranno quasi una goccia nel mare.

Avec le nouveau Pape Innocent VIII, les Médicis se lièrent encore plus avec la Papauté, étant donné que Le Magnifique était convaincu que l'alliance entre Florence,Naple, et les Etats de l'Eglise avait tenu les étrangers loin du sol italien. Laurent le Magnifique, considéré comme le modérateur de la politique italienne, sut créer cet équilibre qui fut le moteur d'une paix entre les Etats Italiens durant jusqu'à sa mort, parvenue le 9 avril 1492 à cause de la goutte qui déclencha une infection, provoquant finalement une gangrène à la jambe.

Con il nuovo pontefice, Innocenzo VIII, i Medici si legarono ancora di più al papato, visto che Il Magnifico era convinto che l'alleanza tra Firenze, Napoli e lo Stato della Chiesa avrebbe tenuto gli stranieri lontani dal suolo italiano. Lorenzo il Magnifico, indicato come il moderatore della politica italiana, seppe creare quell'equilibrio che fu apportatore di una pace fra gli Stati Italiani durata fino alla sua morte, avvenuta il 9 aprile 1492 a causa della gotta che aveva portato a un'infezione, provocando infine una gangrena alla gamba