Translation of "Tombée" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Tombée" in a sentence and their italian translations:

Je suis tombée.

Io sono caduta.

Elle est tombée enceinte.

- È rimasta incinta.
- Lei è rimasta incinta.
- Rimase incinta.
- Lei rimase incinta.

Je suis tombée amoureuse.

MI sono innmorata.

Je suis tombée en dépression,

Caddi in depressione,

Que lorsque l'obscurité est tombée.

solo al calare dell'oscurità.

Elle n'est jamais tombée amoureuse.

- Non si è mai innamorata.
- Lei non si è mai innamorata.

Paris est tombée en 1940.

- Parigi è caduta nel 1940.
- Parigi cadde nel 1940.

Griselda est tombée du toit.

- Griselda è caduta dal tetto.
- Griselda cadde dal tetto.

Elle est tombée de l'arbre.

- Cadde dall'albero.
- È caduta dall'albero.

Elle est tombée en arrière.

- È caduta all'indietro.
- Lei è caduta all'indietro.

Marie est tombée en arrière.

Marie è caduta all'indietro.

Tu es tombée en arrière.

- Sei caduta all'indietro.
- Tu sei caduta all'indietro.

Entretemps, la nuit est tombée.

Nel frattempo, venne la notte.

- Elle est tombée amoureuse de moi.
- Elle est tombée en amour avec moi.

- Si è innamorata di me.
- Lei si è innamorata di me.

Aussi vite que l'obscurité est tombée,

Con la stessa velocità con cui è arrivato il buio,

La pomme est tombée de l'arbre.

La mela è caduta dall'albero.

La première neige est tombée aujourd'hui.

Oggi è caduta la prima neve.

Tu es tombée dans les escaliers.

- Sei caduta dalle scale.
- Tu sei caduta dalle scale.

Elle est tombée dans les escaliers.

- È caduta dalle scale.
- Lei è caduta dalle scale.

Marie est tombée dans les escaliers.

- Marie è caduta dalle scale.
- Mary è caduta dalle scale.

- Je suis tombée.
- Je suis tombé.

- Sono caduta.
- Sono caduto.
- Io sono caduto.
- Io sono caduta.
- Caddi.
- Io caddi.

L'économie mondiale est tombée en récession.

L'economia globale è caduta in una recessione.

Je suis tombée amoureuse de toi.

Mi sono innamorata di te.

Il sort à la nuit tombée.

Se ne va dopo il tramonto.

Et on attend la tombée du jour.

E aspettare che il sole cali.

La nuit tombée, elle est bien meilleure.

Ma di notte è decisamente migliore.

N'y va pas après la nuit tombée.

- Non uscire quando fa buio.
- Non uscite quando fa buio.
- Non esca quando fa buio.

Il ne sort jamais la nuit tombée.

- Non esce mai quando c'è buio.
- Lui non esce mai quando c'è buio.

Elle est tombée amoureuse du nouveau professeur.

S'è innamorata del nuovo insegnante.

Elle est tombée malade ce week-end.

- Si è ammalata questo weekend.
- Si è ammalata questo fine settimana.

Je suis tombée amoureuse d'un homme marié.

Mi sono innamorata di un uomo sposato.

La foudre est tombée sur un arbre.

Un fulmine ha colpito l'albero.

Une goutte d'eau est tombée du ciel.

Una goccia d'acqua è caduta dal cielo.

Peu de temps après, la ville est tombée.

Poco dopo, la città cadde.

De sorte qu'à 11 ans, je suis tombée malade.

E così, all'età di 11 anni, mi ammalai.

Je suis tombée sur cette peinture calme, apparemment abstraite

Quando notai la prima volta questo quadro tranquillo e in apparenza astratto,

Le 13 octobre, la première neige légère est tombée.

Il 13 ottobre, iniziò a cadere la neve.

Elle est tombée en amour avec un immigrant russe.

- Si è innamorata di un immigrato russo.
- Lei si è innamorata di un immigrato russo.
- Si innamorò di un immigrato russo.
- Lei si innamorò di un immigrato russo.
- Si è innamorata di un'immigrata russa.
- Lei si è innamorata di un'immigrata russa.
- Si innamorò di un'immigrata russa.
- Lei si innamorò di un'immigrata russa.

Tu es tombée et tu t'es cassé la jambe.

- Sei caduta e ti sei rotta la gamba.
- Tu sei caduta e ti sei rotta la gamba.

Elle est tombée et elle s'est cassé la jambe.

- È caduta e si è rotta la gamba.
- Lei è caduta e si è rotta la gamba.

Marie est tombée et elle s'est cassé la jambe.

Marie è caduta e si è rotta la gamba.

- Elle s'est évanouie.
- Elle est tombée dans les pommes.

- È svenuta.
- Lei è svenuta.

Nous atteindrons Londres avant la tombée de la nuit.

Raggiungeremo Londra prima che diventi buio.

Ma moto est tombée en panne sur le chemin.

Mi moto se ha estropeado en camino.

Ma grand-mère est tombée malade la semaine dernière.

Mia nonna si è ammalata la scorsa settimana.

On peut s'y abriter en attendant la tombée du jour.

pronta per fare da riparo aspettando che il sole tramonti.

- Paris est tombée en 1940.
- Paris est tombé en 1940.

Parigi è caduta nel 1940.

Je n'aime pas sortir après la tombée de la nuit.

- Non mi piace uscire dopo il tramonto.
- A me non piace uscire dopo il tramonto.

Elle est tombée sur les genoux en traversant la rue.

È caduta sulle ginocchia mentre stava attraversando la strada.

Il façonna une branche tombée en un bâton de marche.

Ha usato un ramo caduto per fare un bastone da passeggio.

- Je suis tombé en arrière.
- Je suis tombée en arrière.

- Sono caduta all'indietro.
- Io sono caduta all'indietro.

- Je suis tombé de vélo.
- Je suis tombée de vélo.

- Sono caduto dalla bici.
- Io sono caduto dalla bici.
- Sono caduta dalla bici.
- Io sono caduta dalla bici.
- Caddi dalla bici.
- Io caddi dalla bici.

La voiture est tombée en panne en allant à l'aéroport.

La vettura si è guastata mentre andava all'aeroporto.

- Je suis tombé de l'échelle.
- Je suis tombée de l'échelle.

- Sono caduto dalla scala.
- Sono caduta dalla scala.
- Caddi dalla scala.

- Je suis tombé d'un arbre.
- Je suis tombée d'un arbre.

- Sono caduto da un albero.
- Sono caduta da un albero.
- Caddi da un albero.

- Étiez-vous tombée amoureuse de lui ?
- Étais-tu tombée amoureuse de lui ?
- Étais-tu tombé amoureux de lui ?
- Étiez-vous tombé amoureux de lui ?

- Eri innamorato di lui?
- Eri innamorata di lui?
- Era innamorato di lui?
- Era innamorata di lui?
- Eravate innamorati di lui?
- Eravate innamorate di lui?

Quelques jours plus tard, la température est tombée en dessous gelé.

Pochi giorni dopo, le temperature scesero sotto lo zero.

- La pomme est tombée de l'arbre.
- La pomme tomba de l'arbre.

- La mela è caduta dall'albero.
- La mela cadde dall'albero.

- Elle tomba amoureuse de lui.
- Elle est tombée amoureuse de lui.

- Si è innamorata di lui.
- Lei si è innamorata di lui.

Je suis tombée amoureuse de la langue allemande grâce à Tatoeba.

- Mi sono innamorata del tedesco grazie a Tatoeba.
- Io mi sono innamorata del tedesco grazie a Tatoeba.

- Beaucoup de neige est tombée.
- Il est tombé beaucoup de neige.

È caduta molta neve.

Il y a une mouche qui est tombée dans la soupe !

È caduta una mosca nella minestra.

- Elle est presque tombée dans les pommes.
- Elle s'est presque évanouie.

- È quasi svenuta.
- Lei è quasi svenuta.

- Je suis tombée amoureuse de toi.
- Je suis amoureuse de toi.

Sono innamorata di te.

- Je suis tombée enceinte du harpiste finnois dont je t'ai parlé hier soir.
- Je suis tombée enceinte du harpiste finlandais duquel je t'ai parlé hier soir.

Sono rimasta incinta del suonatore d'arpa finlandese di cui ti parlavo ieri sera.

Après la tombée de la nuit, on peut constater l'expansion des villes.

Dopo il tramonto, possiamo osservare come le città si stanno espandendo.

- Une pomme tomba au sol.
- Une pomme est tombée sur le sol.

- Una mela cadde al suolo.
- Una mela è caduta al suolo.
- È caduta al suolo una mela.
- Cadde al suolo una mela.

- Je suis tombé dans la piscine.
- Je suis tombée dans la piscine.

- Sono caduto nella piscina.
- Sono caduta nella piscina.
- Caddi nella piscina.

- Je ne suis pas tombé amoureux.
- Je ne suis pas tombée amoureuse.

- Non mi sono innamorato.
- Io non mi sono innamorato.
- Non mi sono innamorata.
- Io non mi sono innamorata.
- Non mi innamorai.

Je suis arrivé en retard car mon automobile est tombée en panne.

Sono arrivato tardi perché la mia macchina ha avuto un guasto.

- Je suis tombé amoureux de toi.
- Je suis tombée amoureuse de toi.

- Mi sono innamorato di te.
- Mi sono innamorata di te.

Quelques jours plus tard, la température est tombée sous le point de congélation.

Pochi giorni dopo, la temperatura è scesa sotto lo zero.

Je suis tombée enceinte du harpiste finnois dont je t'ai parlé hier soir.

Sono rimasta incinta del suonatore d'arpa finlandese di cui ti parlavo ieri sera.

Tom dû marcher jusqu'à la maison car sa voiture est tombée en panne.

- Tom è dovuto andare a casa a piedi dopo che la sua auto si è rotta.
- Tom è dovuto andare a casa a piedi dopo che la sua automobile si è rotta.
- Tom è dovuto andare a casa a piedi dopo che la sua macchina si è rotta.

Une fois la nuit tombée, les otaries auront de meilleures chances de passer inaperçues.

Al calare della notte, le otarie avrebbero più possibilità di passare inosservate.

- Je suis tombé amoureux de Jean Reno.
- Je suis tombée amoureuse de Jean Reno.

- Sono innamorato di Jean Reno.
- Io sono innamorato di Jean Reno.
- Sono innamorata di Jean Reno.
- Io sono innamorata di Jean Reno.

- La voiture est cassée.
- La voiture tomba en panne.
- La voiture est tombée en panne.

- Si è rotta la macchina.
- Si è rotta l'auto.
- Si è rotta l'automobile.
- Si ruppe la macchina.
- Si ruppe l'auto.
- Si ruppe l'automobile.

- Tu es tombé en arrière.
- Tu es tombée en arrière.
- Vous êtes tombées en arrière.

- Sei caduto all'indietro.
- Tu sei caduto all'indietro.

- Elle est amoureuse de lui.
- Elle tomba amoureuse de lui.
- Elle est tombée amoureuse de lui.

È innamorata di lui.

Une grande partie de la campagne accidentée de l'Espagne est tombée sous le contrôle de la guérilla: au

Gran parte dell'aspra campagna spagnola cadde sotto il controllo dei guerriglieri: a

Elle n'est apparente que la nuit tombée. Baigner le récif dans la lumière bleue révèle ce qu'il s'y passe.

È visibile solo dopo il tramonto. Quando la barriera si tinge di blu, possiamo vedere cosa succede.

- Je suis tombé amoureux de toi.
- Je suis tombée amoureuse de toi.
- Je suis tombé en amour avec toi.

- Mi sono innamorato di te.
- Mi sono innamorata di te.
- Mi innamorai di te.

- Tu es tombée amoureuse d'elle dès que tu l'as vue ?
- Tu es tombé amoureux d'elle dès que tu l'as vue ?
- As-tu eu le coup de foudre pour elle ?

Ti sei innamorato di lei a prima vista?

Le père de Roger Miller est décédé lorsqu'il avait un an et sa mère est tombée malade peu après. Il a donc été envoyé vivre avec son oncle à Erick, dans l'Oklahoma.

- Il padre di Roger Miller è morto quando aveva solo un anno e sua madre si è ammalata appena dopo, quindi è stato mandato a vivere con suo zio a Erick, Oklahoma.
- Il padre di Roger Miller è morto quando aveva soltanto un anno e sua madre si è ammalata appena dopo, quindi è stato mandato a vivere con suo zio a Erick, Oklahoma.
- Il padre di Roger Miller è morto quando aveva solamente un anno e sua madre si è ammalata appena dopo, quindi è stato mandato a vivere con suo zio a Erick, Oklahoma.
- Il padre di Roger Miller morì quando aveva solo un anno e sua madre si ammalò appena dopo, quindi venne mandato a vivere con suo zio a Erick, Oklahoma.
- Il padre di Roger Miller morì quando aveva soltanto un anno e sua madre si ammalò appena dopo, quindi venne mandato a vivere con suo zio a Erick, Oklahoma.
- Il padre di Roger Miller morì quando aveva solamente un anno e sua madre si ammalò appena dopo, quindi venne mandato a vivere con suo zio a Erick, Oklahoma.

- Je suis tombé amoureux d'elle au premier coup d'œil.
- Je suis tombé amoureux d'elle au premier regard.
- Je suis tombée amoureuse d'elle au premier regard.
- Je tombai amoureux d'elle au premier regard.
- Je tombai amoureuse d'elle au premier regard.

- Mi sono innamorato di lei a prima vista.
- Mi sono innamorata di lei a prima vista.