Translation of "L'océan" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "L'océan" in a sentence and their italian translations:

J'aime l'océan.

- Mi piace l'oceano.
- A me piace l'oceano.

L'océan était calme.

L'oceano era calmo.

Tom aime l'océan.

A Tom piace l'oceano.

L'océan Austral, c'est fait.

Oceano antartico, fatto.

L'océan ne pardonne pas,

gli oceani sono un luogo ostile

C'est de nettoyer l'océan.

è pulire l'oceano.

Aux géants de l'océan.

ai giganti dell'oceano.

Je peux flairer l'océan.

- Riesco a sentire l'odore dell'oceano.
- Io riesco a sentire l'odore dell'oceano.

Je nage dans l'océan.

- Sto nuotando nell'oceano.
- Io sto nuotando nell'oceano.

J'aime nager dans l'océan.

Mi piace nuotare nell'oceano.

Et se retrouvent dans l'océan.

e da lì raggiungono l'oceano.

Ils aideraient aussi tous l'océan.

anche loro avrebbero aiutato l'oceano.

Le bateau dérivait sur l'océan.

La barca stava andando alla deriva nell'oceano.

Tom s'est noyé dans l'océan.

- Tom è annegato nell'oceano.
- Tom annegò nell'oceano.

Mais empêcher la pollution de l'océan...

Ma prevenire la plastica nell'oceano

Déverser de la chaux dans l'océan...

Dicci qualcosa di più sull'idea di mettere calce nell'oceano.

Mon salut se trouvait dans l'océan.

E l'unico modo che conoscevo per farlo era... essere in questo oceano.

Le Japon est entouré par l'océan.

Il Giappone è circondato dall'oceano.

L'océan Atlantique sépare l'Amérique de l'Europe.

L'oceano Atlantico separa l'America dall'Europa.

C'est une goutte d'eau dans l'océan.

È una goccia nel mare.

La glace dans l'océan Antarctique s'amenuise.

Il ghiaccio nel mare artico sta scomparendo.

Je n'aime pas nager dans l'océan.

- Non mi piace nuotare nell'oceano.
- A me non piace nuotare nell'oceano.

- Il traversa l'océan Pacifique en trente jours.
- Il a traversé l'océan Pacifique en 30 jours.

Ha attraversato l'oceano Pacifico in trenta giorni.

Les données sur l'océan sont très minces.

Le informazioni che abbiamo sugli oceani sono indiscutibilmente scarse.

Intermédiaires entre l'océan bleu et l'éternité noire,

e media tra gli oceani e l'oscurità immensità là fuori:

De grandes parties de l'océan sont polluées.

Grandi parti dell'oceano sono inquinate.

Concentrons-nous sur un petit cube dans l'océan.

Allarghiamo l'immagine su un piccolo cubo nell'oceano.

Dans l'océan, ils rejoignent un blizzard de vie.

Nell'oceano si uniscono a una tempesta di vita.

Que l'océan propose ses scènes les plus magiques.

che l'oceano mette in scena il suo spettacolo più magico.

A l'ouest de la France est l'océan Atlantique.

Ad ovest della Francia c'è l'Oceano Atlantico.

Et travailler à comprendre cette partie essentielle de l'océan.

e lavorare per comprendere questa zona cruciale dell'oceano.

On rapporte que 80% du plastique retrouvé dans l'océan

Sembrerebbe che l'80% della plastica negli oceani

Et donc, peut-être que nettoyer l'océan est futile.

Quindi, OK, magari pulire l'oceano è futile.

Acheminent la glace et l'eau du Groenland jusqu'à l'océan.

che incanalano ghiaccio e acqua dalla Groenlandia verso l'oceano.

De là, la voie est libre pour atteindre l'océan.

Da lì, la via è libera per raggiungere l'oceano.

Il a réussi à traverser l'océan Pacifique en bateau.

È riuscita ad attraversare l'oceano Pacifico in barca.

Il est très agréable de traverser l'océan par bateau.

È molto piacevole attraversare l'oceano in nave.

Si au lieu de regarder à travers l'espace et l'océan,

Solo che, invece di servire per guardare a distanza e l'oceano,

Pourquoi ne faisons-nous pas la même chose avec l'océan ?

Perché non fare lo stesso con il mare?

Elle développera un lien profond avec le rythme de l'océan

diventerà profondamente connessa al ritmo dell'oceano...

Elle vit près de l'océan mais ne sait pas nager.

- Vive vicino all'oceano, ma non sa nuotare.
- Lei vive vicino all'oceano, ma non sa nuotare.

Elle a été capable de traverser l'océan Pacifique en bateau.

È stata capace di attraversare l'oceano Pacifico in barca.

Une autre partie de la chaleur atteint le fond de l'océan

Una parte del calore si propaga nelle profondità dell'oceano

L'océan fracassait les portes et noyait le bas de la maison.

l'oceano sfondava le porte e riempiva il fondo della casa.

Près de l'océan, sa grande maison est de style nippo-occidental.

Vicina all'oceano, la sua grande casa è in stile nipponico-occidentale.

Ils transportent du carbone dans leurs aliments, dans les profondeurs de l'océan,

portano il carbonio contenuto nel cibo nelle acque profonde

Notre avion était en train de voler au-dessus de l'océan Pacifique.

Il nostro aereo stava volando sopra l'oceano Pacifico.

Le Brésil est bordé par dix pays ainsi que par l'océan Atlantique.

Il Brasile è circondato da dieci paesi e l'Oceano Atlantico.

De façon à ce qu'ils n'éteignent pas la reproduction des homards dans l'océan.

in modo tale da non togliere le aragoste riproduttrici dall'oceano.

Je pense que vous êtes tous des familiers de cette image de l'océan,

Scommetto che tutti avete visto una simile immagine dell'oceano

Dans l'océan Pacifique, l'archipel isolé des Palaos. Trois jours avant la nouvelle lune.

Nell'Oceano Pacifico, nel remoto arcipelago di Palau. Mancano tre giorni alla luna nuova.

Loin des lumières de la ville, l'obscurité de l'océan protège davantage les otaries.

Una volta oltre le luci delle città, nell'oceano buio, le otarie orsine sono al sicuro.

Les orques font partie des créatures les plus intelligentes et sociales de l'océan.

Le orche sono tra le creature più sociali e intelligenti nell'oceano.

C'est grisant pour un enfant d'être confronté à la force de l'océan Atlantique.

Da bambino, era incredibilmente emozionante vivere letteralmente nella forza del gigantesco Oceano Atlantico.

Attirés par le reflet du clair de lune sur l'eau, ils se dirigent vers l'océan.

Attirate dal riflesso della luna sull'acqua, si dirigono verso l'oceano.

- Je ne peux pas vivre loin de l'océan.
- Je ne peux pas vivre loin de la mer.

- Non posso vivere lontano dall'oceano.
- Non posso vivere lontana dal mare.