Translation of "Fautes" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Fautes" in a sentence and their italian translations:

Corrigez ces fautes.

- Correggete questi errori.
- Correggete quegli errori.
- Corregga questi errori.
- Corregga quegli errori.

- Tu fais continuellement des fautes.
- Tu fais des fautes en permanence.

Commetti continuamente errori.

Je commets souvent des fautes.

- Mi sbaglio spesso.
- Faccio spesso degli errori.
- Io faccio spesso degli errori.

Nous corrigeons les fautes d'orthographe.

- Stiamo correggendo degli errori di ortografia.
- Noi stiamo correggendo degli errori di ortografia.

Ne faites pas de fautes !

- Non fate errori!
- Non faccia errori!
- Non fare errori!

Il a reconnu ses fautes.

- Ha riconosciuto le sue colpe.
- Riconobbe le sue colpe.

- Elle fit de nombreuses fautes d'orthographe.
- Elle a fait de nombreuses fautes d'orthographe.

- Ha fatto numerosi errori d'ortografia.
- Lei ha fatto numerosi errori d'ortografia.

Il a payé pour ses fautes.

- Ha pagato per i suoi errori.
- Lui ha pagato per i suoi errori.
- Ha pagato per le sue colpe.
- Lui ha pagato per le sue colpe.

Cette phrase contient des fautes diverses.

Questa frase contiene degli errori di diverso tipo.

Tout le monde commet des fautes.

- Tutti fanno degli errori.
- Tutti fanno errori.

Ce livre est plein de fautes.

Questo libro è pieno di errori.

Cette phrase est pleine de fautes.

Questa frase è piena di errori.

Cette phrase contient des fautes de langages.

- Questa frase ha degli errori.
- Questa sentenza ha degli errori.

Tom a peur de faire des fautes.

- Tom ha paura di fare degli errori.
- Tom ha paura di fare errori.
- Tom ha paura di commettere degli errori.
- Tom ha paura di commettere errori.

Vous avez seulement fait quelques fautes d'orthographe.

- Hai fatto solo alcuni errori di ortografia.
- Tu hai fatto solo alcuni errori di ortografia.
- Ha fatto solo alcuni errori di ortografia.
- Lei ha fatto solo alcuni errori di ortografia.
- Avete fatto solo alcuni errori di ortografia.
- Voi avete fatto solo alcuni errori di ortografia.

Les enseignants aussi peuvent commettre des fautes.

Anche gli insegnanti commettono errori.

On doit apprendre de ses propres fautes.

Bisogna imparare dai propri errori.

Tom a fait beaucoup de fautes d'orthographe.

- Tom ha fatto molti errori di ortografia.
- Tom ha commesso molti errori di ortografia.
- Tom fece molti errori di ortografia.
- Tom commise molti errori di ortografia.

Elle a cherché le pardon pour ses fautes.

Cercava perdono per le sue azioni colpevoli.

Est-ce que je commets beaucoup de fautes ?

- Faccio molti errori?
- Commetto molti errori?

J'espère ne pas avoir fait trop de fautes.

- Spero che non ci fossero troppi errori.
- Io spero che non ci fossero troppi errori.

Jack a fait beaucoup de fautes dans sa composition.

Jack ha fatto molti errori nella sua composizione.

Il n'a pas encore pris conscience de ses fautes.

- Non ha ancora realizzato i suoi errori.
- Lui non ha ancora realizzato i suoi errori.

- Je fais trop d'erreurs.
- Je commets trop de fautes.

- Faccio troppi errori.
- Io faccio troppi errori.
- Commetto troppi errori.
- Io commetto troppi errori.

«Tout le monde fait des fautes...» «Surtout les imbéciles !»

- "Tutti fanno errori." "Specialmente gli idioti!"
- "Tutti commettono errori." "Specialmente gli idioti!"

Mon père est trop têtu pour admettre ses fautes.

Mio padre è troppo testardo per ammettere le sue colpe.

- Qui corrigera mes erreurs ?
- Qui va corriger mes fautes ?

Chi correggerà i miei errori?

Il trouve des fautes dans tout ce que je fais.

Trova errori in tutto quello che faccio.

La prochaine fois, j’essaierai de ne pas faire de fautes.

La prossima volta cercherò di non fare errori.

L'auteur a fait dix fautes en tout autant de pages.

L'autore ha fatto dieci errori in altrettante pagine.

Elle a fait beaucoup de fautes en tapant le rapport.

- Ha fatto molti errori mentre scriveva a computer il rapporto.
- Lei ha fatto molti errori mentre scriveva a computer il rapporto.
- Fece molti errori mentre scriveva a computer il rapporto.
- Lei fece molti errori mentre scriveva a computer il rapporto.
- Ha fatto molti errori mentre batteva a macchina il rapporto.
- Lei ha fatto molti errori mentre batteva a macchina il rapporto.
- Fece molti errori mentre batteva a macchina il rapporto.
- Lei fece molti errori mentre batteva a macchina il rapporto.

L'enseignant fit remarquer les fautes grammaticales commises par les étudiants.

L'insegnante fece notare gli errori grammaticali commessi dagli studenti.

Il est impossible d'apprendre une langue sans faire des fautes.

Non si può imparare una lingua senza fare errori.

Même les Japonais peuvent faire des fautes quand ils parlent japonais.

Perfino i giapponesi possono fare errori quando parlano giapponese.

- Cette phrase contient des fautes diverses.
- Cette phrase contient plusieurs erreurs.

Questa frase contiene diversi errori.

- Tom a fait beaucoup d'erreurs.
- Tom a fait beaucoup de fautes.

- Tom ha fatto molti errori.
- Tom fece molti errori.

- Peu de gens admettent leurs erreurs.
- Peu de gens reconnaissent leurs fautes.

Poche persone ammetteranno i propri errori.

- Tout le monde commet des fautes.
- Tout le monde commet des erreurs.

- Tutti possono fare errori.
- Tutti si possono sbagliare.
- Tutti fanno degli errori.
- Tutti fanno errori.

Le français n'étant pas ma langue maternelle, veuillez m'excuser pour mes fautes.

- Non essendo il francese la mia lingua madre, mi scusi per i miei errori.
- Non essendo il francese la mia lingua madre, scusatemi per i miei errori.

Les enseignants ne devraient jamais se moquer des élèves qui commettent des fautes.

- Gli insegnanti non dovrebbero mai prendersi gioco degli studenti che fanno errori.
- Gli insegnanti non dovrebbero mai prendersi gioco degli studenti che fanno degli errori.

Ne modifiez pas des phrases sans fautes. Vous pouvez plutôt soumettre des traductions alternatives de la phrase originale.

Non cambiare frasi corrette. Puoi invece inviare traduzioni naturali alternative.

- Même les Japonais peuvent faire des fautes quand ils parlent japonais.
- Même les Japonais peuvent se tromper, quand ils parlent japonais.

Perfino i giapponesi possono fare errori quando parlano giapponese.

- Tu as fait beaucoup d'erreurs.
- Tu as fait beaucoup de fautes.
- Vous avez fait beaucoup d'erreurs.
- Tu as commis de nombreuses erreurs.

Ha fatto molti errori.

- N'ayez pas peur de faire des fautes quand vous parlez anglais.
- N'aie pas peur de faire des erreurs quand tu parles anglais.

- Non abbiate paura di fare errori quando parlate inglese.
- Non aver paura di fare errori quando parli inglese.
- Non avere paura di fare degli errori quando parli in inglese.
- Non abbiate paura di fare degli errori quando parlate in inglese.
- Non abbia paura di fare degli errori quando parla in inglese.
- Non avere paura di commettere degli errori quando parli in inglese.
- Non abbia paura di commettere degli errori quando parla in inglese.
- Non abbiate paura di commettere degli errori quando parlate in inglese.
- Non abbia paura di fare errori quando parla inglese.

Si vous traduisez de votre seconde langue dans votre propre langue maternelle, plutôt que dans l'autre sens, il y a moins de chances que vous commettiez des fautes.

- Se traduci dalla tua seconda lingua nella tua lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che tu commetta errori.
- Se traduce dalla sua seconda lingua nella sua lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che lei commetta errori.
- Se traducete dalla vostra seconda lingua nella vostra lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che commettiate errori.
- Se traducete dalla vostra seconda lingua nella vostra lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che voi commettiate errori.

Il est peut-être impossible d'obtenir un Corpus complètement dénué de fautes, étant donnée la nature de ce type d'entreprise collaborative. Cependant, si nous encourageons les membres à produire des phrases dans leurs propres langues plutôt que d'expérimenter dans les langues qu'ils apprennent, nous pourrions être en mesure de réduire les erreurs.

Può essere impossibile avere un corpus completamente libero da errori per via di questo tipo di impegno collaborativo. Ciononostante, se incoraggiamo i membri a contribuire con delle frasi nelle loro lingue piuttosto che sperimentare le lingue che stanno imparando, potremmo essere in grado di minimizzare gli errori.