Translation of "Espérons" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Espérons" in a sentence and their italian translations:

Espérons !

Speriamo!

Espérons le meilleur.

Speriamo per il meglio.

Espérons que non.

Speriamo di no.

Nous espérons toujours.

- Speriamo sempre.
- Noi speriamo sempre.

Espérons en tout cas.

Spero comunque.

Espérons de bons résultats.

Speriamo in buoni risultati.

Espérons qu'il va bien.

- Speriamo che stia bene.
- Speriamo che lui stia bene.

Nous espérons vous revoir.

Speriamo di rivederci.

- Nous espérons que vous viendrez nombreux.
- Nous espérons que vous viendrez nombreuses.

- Speriamo che molti di voi verranno.
- Noi speriamo che molti di voi verranno.

, nous espérons qu'il le restera.

, speriamo che rimangano chiuse.

Espérons que les temps changent.

Speriamo che i tempi cambino.

Nous espérons revenir l'an prochain.

Noi speriamo di ritornare l'anno prossimo.

Espérons que Tom avait raison.

Speriamo che Tom avesse ragione.

Espérons qu'il fasse beau demain.

Speriamo che domani sia bel tempo.

Espérons que cela soit vrai.

Speriamo che sia vero.

Espérons que ça n'arrivera pas.

- Speriamo che non capiti.
- Speriamo che non succeda.

Nous espérons visiter Boston cet été.

Speriamo di visitare Boston quest'estate.

Espérons que l'avion est sur notre chemin.

Speriamo che il relitto si trovi davanti a noi.

Espérons qu'on a fait le bon choix.

- Speriamo di aver fatto la cosa giusta.
- Speriamo di avere fatto la cosa giusta.

Espérons qu'il est mieux que le premier.

- Speriamo sia meglio del primo.
- Speriamo sia meglio della prima.

Espérons que Tom ne fait pas ça.

Speriamo che Tom non lo faccia.

Nous espérons que vous pouvez nous aider.

Speriamo che potrete aiutarci.

- Nous espérons vous voir à la veille de Noël.
- Nous espérons te voir à la veille de Noël.

- Speriamo di vederti la vigilia di Natale.
- Speriamo di vedervi la vigilia di Natale.
- Speriamo di vederla la vigilia di Natale.
- Noi speriamo di vederti la vigilia di Natale.
- Noi speriamo di vedervi la vigilia di Natale.
- Noi speriamo di vederla la vigilia di Natale.

Nous espérons que cela ne se reproduira plus.

- Speriamo che non capiti ancora.
- Speriamo che non capiti di nuovo.
- Noi speriamo che non capiti ancora.
- Noi speriamo che non capiti di nuovo.

« Est-il tombé dans l'eau ? » « Espérons que non ! »

"Lui è caduto in acqua?" - "Speriamo di no!"

Mais nous espérons qu'il durera dans un proche avenir.

Ma speriamo che resista per il prossimo futuro.

Et, espérons-le, survécu ensemble aux changements de la vie

e insieme abbiamo anche superato qualche fase cruciale

C'est pour cette raison que nous espérons une autre vie.

Quindi, è per questo che speriamo anche per un'altra vita.

«Espérons» est la fréquence à laquelle le mot est utilisé

"Si spera" è la frequenza con cui la parola viene usata

Espérons que nous pourrons éviter ce problème dans le futur.

Speriamo di poter evitare questo problema in futuro.

Nous espérons inviter Peter au Japon dans un futur proche.

Vorremmo invitare Peter in Giappone nel prossimo futuro.

Espérons que le métro n'est pas si plein chaque matin.

Speriamo che la metropolitana non sia così piena ogni mattina.

Nous espérons que leurs présentations susciteront une conversation passionnante parmi vous.

Speriamo che i loro talk accendano una stimolante conversazione tra di voi.

Il est actuellement en cours. Actuel! Nous espérons que cela restera ainsi.

Attualmente è in corso. Attuale! Ci auguriamo che rimanga così.

Et leur toboggan dans différentes villes en hiver et, espérons-le, compenser

e il loro scivolo in diverse città in inverno e si spera di compensare

Nous espérons que vous pourrez vous joindre à nous à ce séminaire.

- Speriamo che tu sia in grado di unirti a noi a questo seminario.
- Noi speriamo che tu sia in grado di unirti a noi a questo seminario.
- Speriamo che lei sia in grado di unirsi a noi a questo seminario.
- Noi speriamo che lei sia in grado di unirsi a noi a questo seminario.
- Speriamo che siate in grado di unirvi a noi a questo seminario.
- Noi speriamo che siate in grado di unirvi a noi a questo seminario.
- Speriamo che voi siate in grado di unirvi a noi a questo seminario.
- Noi speriamo che voi siate in grado di unirvi a noi a questo seminario.

J'ai un mal de tête terrible, je viens de prendre deux calmants, espérons que cela va passer.

Ho un mal di testa terribile, ho appena preso due calmanti, speriamo che mi passi.

C'est le dernier livre de M. Miller, et nous espérons que ce ne sera pas son dernier.

Questo è il libro più recente del signor Miller, e noi speriamo che non sia l'ultimo.