Translation of "Revoir" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Revoir" in a sentence and their italian translations:

- J'espère te revoir.
- J'espère le revoir.

- Spero di rivederla.
- Io spero di rivederla.
- Spero di rivederlo.
- Io spero di rivederlo.

- J'aimerais te revoir.
- J'aimerais vous revoir.

- Mi piacerebbe vederti ancora.
- Mi piacerebbe vederti di nuovo.
- Mi piacerebbe vedervi ancora.
- Mi piacerebbe vedervi di nuovo.
- Mi piacerebbe vederla ancora.
- Mi piacerebbe vederla di nuovo.

- Dis au revoir.
- Dites au revoir.

- Saluta.
- Saluti.
- Salutate.

- J'espère vous revoir.
- J'espère te revoir.

- Spero che ci rivedremo.
- Io spero che ci rivedremo.

Au revoir!

Ciao!

Au revoir !

- Arrivederci.
- Arrivederci!

Au revoir.

Addio.

- Puis-je te revoir ?
- Puis-je vous revoir ?

- Posso vederti ancora?
- Posso vedervi ancora?
- Posso vederla ancora?
- Posso vederti di nuovo?
- Posso vedervi di nuovo?
- Posso vederla di nuovo?

- Aimerais-tu revoir ça ?
- Aimeriez-vous revoir cela ?

- Vorresti rivederlo?
- Vorreste rivederlo?
- Vorrebbe rivederlo?
- Lo vorresti rivedere?
- Lo vorreste rivedere?
- Lo vorrebbe rivedere?

S'amuser. Au revoir!

Divertiti. Ciao!

Au revoir, Sayoko.

Arrivederci, Sayoko.

Au revoir, Sayoko !

Arrivederci Sayoko!

Au revoir, Marco !

- Arrivederci, Marco!
- Alla prossima, Marco!

- Au revoir !
- Adieu !

Arrivederci.

J'espère te revoir.

Spero di vederti ancora.

- Au revoir.
- Ciao.

Arrivederci.

- Au revoir !
- Ciao.

Arrivederci.

J'espère vous revoir.

Spero di vedervi ancora.

Au revoir, Anna !

Arrivederci, Anna!

- Au revoir et à demain.
- Au revoir. À demain.

Arrivederci e a domani.

- Au revoir !
- À bientôt !
- À la prochaine !
- Au revoir.

- Arrivederci.
- A presto!
- Alla prossima!

Je veux te revoir.

- Voglio vederti ancora.
- Voglio vederti di nuovo.
- Voglio vedervi ancora.
- Voglio vedervi di nuovo.
- Voglio vederla ancora.
- Voglio vederla di nuovo.

Nous espérons vous revoir.

Speriamo di rivederci.

- Au revoir !
- À plus.

Arrivederci.

Il veut nous revoir.

- Vuole rivederci.
- Lui vuole rivederci.
- Vuole vederci ancora.
- Lui vuole vederci ancora.
- Vuole vederci di nuovo.
- Lui vuole vederci di nuovo.

J'espère te revoir bientôt.

- Spero di rivederti presto.
- Spero di rivedervi presto.
- Io spero di rivederti presto.
- Io spero di rivedervi presto.
- Spero di rivederla presto.
- Io spero di rivederla presto.

- Au revoir !
- Salut !
- Ciao.

- Arrivederci.
- Ciao!

Au revoir, monde cruel !

Addio, mondo crudele!

- Au revoir !
- Au plaisir !

Arrivederci.

Ravi de vous revoir.

Sono contento di vedervi nuovamente.

- Je suis content de te revoir.
- Je suis content de vous revoir.
- Je me réjouis de te revoir.

- Sono contento di rivederti.
- Sono contento di rivedervi.
- Sono contenta di rivederti.
- Sono contenta di rivedervi.
- Io sono contento di rivederti.
- Io sono contento di rivedervi.
- Sono contento di rivederla.
- Io sono contento di rivederla.
- Sono contenta di rivederla.
- Io sono contenta di rivederla.
- Io sono contenta di rivedervi.
- Io sono contenta di rivederti.

- Elle avait hâte de le revoir.
- Elle était impatiente de le revoir.

Aveva premura di rivederlo.

- Tom sera heureux de te revoir.
- Tom sera heureux de vous revoir.

- Tom sarà felice di rivederti.
- Tom sarà felice di rivedervi.
- Tom sarà felice di rivederla.

- Je suis content de te revoir.
- Je me réjouis de te revoir.

- Sono contento di rivederti.
- Io sono contento di rivederti.

- C'est un plaisir de vous revoir.
- C'est une joie de te revoir.

- È un piacere rivederti.
- È un piacere rivedervi.
- È un piacere rivederla.

- Je ne veux plus jamais vous revoir.
- Je ne veux jamais vous revoir.
- Je ne veux jamais plus vous revoir.

Non voglio mai più rivedervi.

J'ai envie de les revoir.

Ho voglia di rivederli.

Elle a dit « au revoir ».

- Ha detto "arrivederci".
- Lei ha detto "arrivederci".

J'étais heureux de la revoir.

- Ero felice di vederla di nuovo.
- Io ero felice di vederla di nuovo.
- Ero felice di vederla ancora.
- Io ero felice di vederla ancora.

J'espère ne jamais le revoir.

- Spero di non incontrarlo di nuovo.
- Spero di non incontrarlo ancora.
- Io spero di non incontrarlo di nuovo.
- Io spero di non incontrarlo ancora.

Au revoir, je reviendrai demain.

Arrivederci, ritornerò domani.

- Adieu, Cuba.
- Au revoir, Cuba.

Arrivederci, Cuba.

J'avais besoin de les revoir.

- Avevo bisogno di rivederli.
- Avevo bisogno di rivederle.

Au revoir et bonne chance.

Arrivederci e buona fortuna.

- Sayonara, Sayoko !
- Au revoir, Sayoko !

Arrivederci Sayoko!

Je veux revoir ce film.

Voglio rivedere quell film.

- Il est parti sans dire au revoir.
- Il partit sans dire au revoir.

Lui se n'è andato senza salutare.

- Je ne veux plus jamais te revoir.
- Je ne veux plus jamais vous revoir.

- Non voglio mai più rivedervi.
- Non voglio rivederti mai più.

Au revoir Jusqu'à la semaine prochaine!

addio Fino alla prossima settimana!

Je suis content de vous revoir.

- Sono felice di rivederti.
- Io sono felice di rivederti.
- Sono felice di rivedervi.
- Io sono felice di rivedervi.
- Sono felice di rivederla.
- Io sono felice di rivederla.

Il sourit et dit au-revoir.

Sorrise e disse arrivederci.

J'attends avec impatience de vous revoir.

- Conto di vederti ancora.
- Conto di vedervi ancora.
- Conto di vederla ancora.

Je suis content de te revoir.

Sono contento di rivederti.

C'était un plaisir de vous revoir.

È stato un piacere rivederti.

J'ai très envie de la revoir.

- Ho molta voglia di rivederla.
- Io ho molta voglia di rivederla.

Nous nous réjouissons de vous revoir.

Non vediamo l'ora di rivedervi.

Je suis si heureux de te revoir.

Sono così felice di rivederti.

Je ne veux plus jamais te revoir.

Non voglio rivederti mai più.

- J'aimerais la revoir.
- J'aimerais voir son dos.

- Mi piacerebbe vederle la schiena.
- A me piacerebbe vederle la schiena.
- Vorrei vederle la schiena.
- Io vorrei vederle la schiena.
- Vorrei vederla tornare.
- Io vorrei vederla tornare.
- Mi piacerebbe vederla tornare.
- A me piacerebbe vederla tornare.

Je suis très content de te revoir.

Sono molto contento di rivederti.

Je suis très contente de te revoir.

Sono molto contenta di rivederti.

Je suis très content de vous revoir.

- Sono molto contento di rivedervi.
- Sono molto contento di rivederla.

Je suis très contente de vous revoir.

- Sono molto contenta di rivedervi.
- Sono molto contenta di rivederla.

- Au revoir !
- Adieu !
- À la revoyure.
- Ciao.

- Arrivederci.
- Ciao!
- Arrivederci!

Mes parents m'ont interdit de revoir Tom.

I miei genitori mi hanno proibito di vedere di nuovo Tom.

Ne sors pas sans dire au revoir.

Non andartene senza salutare.

Quand est-ce qu'on peut se revoir ?

Quando potremo vederci ancora?

J'étais rayonnant de voir mon tracé, de revoir

Ero raggiante per vedere il mio layout, per vedere di

Elle quitta la pièce sans dire au revoir.

Uscì dalla stanza senza salutare.

Je dis toujours au revoir, et je reste.

Io dico sempre addio, e rimango.

Il a quitté la maison sans dire au revoir.

- Se n'è andato via dall'abitazione senza neanche un arrivederci.
- Uscì senza salutare.
- È uscito senza salutare.

- Au revoir et bonne chance.
- Adieu et bonne chance !

Arrivederci e buona fortuna.

Il était destiné à ne plus jamais la revoir.

Lui è destinato a non rivederla mai più.

Elle a quitté la pièce sans dire au revoir.

Uscì dalla stanza senza salutare.

Non merci, au revoir ; fini, le lait de soja.

No grazie, ciao ciao; fine del latte di soia.

- Bonjour !
- Bonne nuit.
- Bonjour.
- Salut.
- Au revoir.
- Bonsoir.
- Ciao.

- Arrivederci.
- Buongiorno!
- Buona notte.
- Ciao.

Tom a dit au revoir au monde d'ici-bas.

- Tom ha calciato il secchio.
- Tom calciò il secchio.

Maintenant au revoir dans la plupart des endroits de Hesse.

ora saluta nella maggior parte delle località dell'Assia.