Translation of "Qu'il" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "Qu'il" in a sentence and their italian translations:

Qu'il avait depuis qu'il était jeune.

sin da quando era giovane.

- Qu'il est grand !
- Qu'il est grand !

Com'è alto!

- J'espère qu'il viendra.
- J’espère qu'il viendra !

Spero che egli verrà.

- Quoi qu'il advienne !
- Quoi qu'il arrive !

Che sera sera !

Qu'il attende !

Che aspetti!

- Dis-lui qu'il vienne.
- Dites-lui qu'il vienne.

Digli di venire.

- J'attends qu'il m'aide.
- J'attends de lui qu'il m'aide.

- Aspetto che mi aiuti.
- Mi aspetto che mi aiuti.
- Mi aspetto che lui mi aiuti.
- Aspetto che lui mi aiuti.

- Fais ce qu'il dit !
- Faites ce qu'il dit !

- Fai quello che dice.
- Fate quello che dice.
- Faccia quello che dice.

- Je voulais qu'il vienne.
- Je voulais qu'il vînt.

- Volevo che venisse.
- Volevo che lui venisse.
- Io volevo che venisse.
- Io volevo che lui venisse.

L'événement a lieu qu'il pleuve ou qu'il vente.

L'evento ha luogo sia che piova sia che ci sia il sole.

- Penses-tu qu'il soit étrange qu'il ne soit pas là ?
- Pensez-vous qu'il soit étrange qu'il ne soit pas là ?

- Non pensi che sia strano che lui non sia qui?
- Non pensa che sia strano che lui non sia qui?
- Non pensate che sia strano che lui non sia qui?

Qu'il soit vivant.

che fosse vivo.

Qu'il fait froid !

Che freddo che c'è!

J'attends qu'il m'aide.

Aspetto che mi aiuti.

J'attends qu'il vienne.

- Mi aspetto che venga.
- Mi aspetto che lui venga.
- Io mi aspetto che venga.
- Io mi aspetto che lui venga.

Quoi qu'il arrive.

Non importa cosa accade.

J'espère qu'il m'aidera.

Spero che mi aiuterà.

J'ignorais qu'il neigeait.

- Non lo sapevo che stava nevicando.
- Io non lo sapevo che stava nevicando.

J'aime qu'il neige.

- Mi piace quando nevica.
- A me piace quando nevica.

J'espère qu'il pleuvra.

- Spero che piova.
- Io spero che piova.

Qu'il est grand !

Com'è alto!

Les gens qu'il aime, ceux qu'il a perdus - tout.

le persone che ama, le persone che ha perso - tutto.

- C'est ainsi qu'il l'apprécie.
- C'est comme ça qu'il l'aime.

È come piace a lui.

- J'admis qu'il avait raison.
- J'ai admis qu'il avait raison.

- Ammisi che aveva ragione.
- Ammisi che lui aveva ragione.
- Ho ammesso che aveva ragione.
- Ho ammesso che lui aveva ragione.

Je sais qu'il pense qu'il n'y a pas d'espoir.

So che pensa che non ci sia speranza.

- Qu'il est grand !
- Qu'il est grand !
- Qu'elle est grande !

Com'è grande!

- Je ne pense pas qu'il soit bon qu'il y aille seul.
- Je ne pense pas qu'il soit bon qu'il s'y rende seul.

Non penso che sia un bene per lui andare da solo.

- Elles firent ce qu'il fallait.
- Elles ont fait ce qu'il fallait.
- Ils firent ce qu'il fallait.
- Ils ont fait ce qu'il fallait.

- Hanno fatto la cosa giusta.
- Loro hanno fatto la cosa giusta.
- Fecero la cosa giusta.
- Loro fecero la cosa giusta.

- Il disait qu'il était pauvre.
- Il a dit qu'il était pauvre.
- Il dit qu'il était pauvre.

- Ha detto di essere povero.
- Lui ha detto di essere povero.
- Disse di essere povero.
- Lui disse di essere povero.

- Je ne savais pas qu'il était là.
- J'ignorais qu'il se trouvait là.
- J'ignorais qu'il s'y trouvait.

Non sapevo che si trovasse lì.

Et pour qu'il puisse se concentrer sur ce qu'il écoute.

e possa concentrarsi esclusivamente su quanto sente.

Qu'il doit d'abord développer ce type qu'il doit se développer.

che dovrebbe prima sviluppare questo tipo che dovrebbe svilupparsi.

- Je pense qu'il est compétent.
- Je crois qu'il est compétent.

- Penso che sia competente.
- Penso che lui sia competente.

- Fais ce qu'il te dit.
- Faites ce qu'il vous dit.

- Fai quello che ti dice.
- Fai ciò che ti dice.
- Fate quello che vi dice.
- Fate ciò che vi dice.
- Faccia quello che le dice.
- Faccia ciò che le dice.

- Je pense qu'il est innocent.
- Je crois qu'il est innocent.

- Credo che sia innocente.
- Credo che lui sia innocente.

- Il est probable qu'il vienne.
- Il est probable qu'il viendra.

È probabile che venga.

- Je pensais qu'il était honnête.
- J'ai pensé qu'il était honnête.

- Pensavo che fosse onesto.
- Io pensavo che fosse onesto.
- Pensavo che lui fosse onesto.
- Io pensavo che lui fosse onesto.

J'espère qu'il a compris et qu'il va me laisser tranquille.

Spero che abbia capito e che mi lasci tranquilla.

- Je pense qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

Penso che lui abbia ragione.

- Est-ce qu'il habite ici ?
- Est-ce qu'il vit ici ?

Lui vive qui?

- Je pense qu'il me déteste.
- Je pense qu'il me hait.

- Penso che mi odi.
- Penso che lui mi odi.
- Io penso che mi odi.
- Io penso che lui mi odi.

- J'ai entendu qu'il était décédé.
- J'ai entendu qu'il était mort.

- Ho sentito che è morto.
- Ho sentito che lui è morto.

- Crois-tu qu'il va pleuvoir ?
- Penses-tu qu'il va pleuvoir ?

- Pensi che pioverà?
- Tu pensi che pioverà?
- Pensa che pioverà?
- Lei pensa che pioverà?
- Pensate che pioverà?
- Voi pensate che pioverà?

- Je pense qu'il va pleuvoir.
- Je crois qu'il va pleuvoir.

Secondo me, pioverà.

- Elle ne voulait pas qu'il mourût.
- Elle ne voulut pas qu'il mourût.
- Elle n'a pas voulu qu'il mourût.
- Elle n'a pas voulu qu'il meure.

Lei non voleva che lui morisse.

Qu'il faut aussi montrer.

che bisogna anche far vedere.

J'ai peur qu'il pleuve.

Temo che pioverà.

Qu'il travaille vite, Tom !

Quanto lavora veloce Tom!

C'est ici qu'il joue.

- Sta giocando qui.
- Sta giocando qua.
- Sta suonando qui.
- Sta suonando qua.
- Lui sta giocando qui.
- Lui sta giocando qua.
- Lui sta suonando qui.
- Lui sta suonando qua.

J'espère qu'il vivra longtemps.

- Spero che vivrà a lungo.
- Io spero che vivrà a lungo.
- Spero che lui vivrà a lungo.
- Io spero che lui vivrà a lungo.

J'espère qu'il va réussir.

- Spero che avrà successo.
- Io spero che avrà successo.
- Spero che lui avrà successo.
- Io spero che lui avrà successo.

Je sais qu'il lit.

So che sta leggendo.

Qu'il repose en paix !

Possa riposare in pace!

Je pense qu'il réussira.

- Penso che avrà successo.
- Io penso che avrà successo.
- Penso che lui avrà successo.
- Io penso che lui avrà successo.

Je sais qu'il sait.

Io so che lui sa.

Espérons qu'il va bien.

- Speriamo che stia bene.
- Speriamo che lui stia bene.

J'espère qu'il verra cela.

- Spero che lo veda.
- Io spero che lo veda.
- Spero che lui lo veda.
- Io spero che lui lo veda.

Je pense qu'il ment.

- Penso che stia mentendo.
- Penso che lui stia mentendo.

Penses-tu qu'il l'appréciera ?

- Pensi che gli piacerà?
- Pensa che gli piacerà?
- Pensate che gli piacerà?

J'espère qu'il a tort.

- Spero che si sbagli.
- Spero che lui si sbagli.
- Io spero che lui si sbagli.
- Io spero che si sbagli.
- Spero che abbia torto.
- Io spero che abbia torto.
- Spero che lui abbia torto.
- Io spero che lui abbia torto.

C'est parce qu'il m'aime.

- È perché mi ama.
- È perché lui mi ama.

Qu'il aille au Diable !

Che vada al Diavolo!

Ce qu'il fallait démontrer.

- Quel che si doveva dimostrare.
- Come volevasi dimostrare.

J'espère qu'il pleuvra demain.

- Spero che piova domani.
- Io spero che piova domani.

Je doute qu'il pleuvra.

Dubito che pioverà.

J'aime qu'il fasse froid.

- Mi piace quando è freddo.
- Mi piace quando è fredda.
- A me piace quando è freddo.
- A me piace quando è fredda.
- Mi piace quando fa freddo.
- A me piace quando fa freddo.

Qu'il dise la vérité !

Che dica la verità!

Je pense qu'il dort.

Penso che dorma.

Je pensais qu'il viendrait.

- Pensavo che venisse.
- Io pensavo che venisse.
- Pensavo che lui venisse.
- Io pensavo che lui venisse.
- Io credevo che lui sarebbe venuto.

Il faut qu'il revienne.

Bisogna che ritorni.

Il faut qu'il commence.

- Bisogna che inizi.
- Bisogna che cominci.

Qu'est-ce qu'il lit ?

- Cosa legge?
- Lui cosa legge?

J'ai peur qu'il échoue.

- Temo che fallirà.
- Io temo che fallirà.
- Temo che lui fallirà.
- Io temo che lui fallirà.
- Ho paura che fallirà.
- Io ho paura che fallirà.
- Ho paura che lui fallirà.
- Io ho paura che lui fallirà.

Je sais qu'il part.

So che parte.

Je pense qu'il dormait.

- Penso che dormisse.
- Io penso che dormisse.

Je pense qu'il dormira.

- Penso che dormirà.
- Io penso che dormirà.

Parce qu'il est là.

Perché lui è qui.

Je savais qu'il accepterait.

Sapevo che avrebbe accettato.

Je pense qu'il viendra.

Penso che verrà.

Attendons ici qu'il revienne.

Aspettiamo qui finché non torna.

Qu'il en soit ainsi !

Così sia.