Translation of "Regrette" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Regrette" in a sentence and their hungarian translations:

- Je regrette avoir dit ça.
- Je regrette avoir dit cela.

Bánom, hogy azt mondtam.

Il regrette son acte.

- Bánja, amit tett.
- Bánja a tettét.

Il regrette son erreur.

- Bánja a hibáját.
- Bánja, hogy hibázott.

Je regrette cette décision.

Bánom azt a döntést.

Je ne regrette rien.

- Semmit sem sajnálok.
- Nem sajnálok semmit.
- Nem bántam meg semmit.
- Nem bánok semmit sem.

- Je regrette de te l'avoir dit.
- Je regrette de vous l'avoir dit.

Már bánom, hogy szóltam.

Ne regrette pas l'argent dépensé.

- Ne sajnáld a kiadott pénzt.
- Ne sajnáld az elköltött pénzt.

Je regrette d'avoir dit cela.

Megbántam, hogy nemet mondtam.

Je ne vous regrette pas.

- Nem sajnállak titeket.
- Nem sajnálom önt.

Non, je ne regrette rien.

Nem, semmit sem bánok.

Je regrette beaucoup de choses.

Sok mindent bánok már.

Je regrette que tu partes.

Sajnálom, hogy elmész.

Je regrette avoir fait cela.

Sajnálom, hogy megtettem azt.

Je regrette de te l'avoir dit.

Már bánom, hogy szóltam.

Je regrette d'avoir négligé ma santé.

Sajnálom, hogy nem törődtem az egészségemmel.

Je regrette que ce fut arrivé.

Sajnálom, hogy így történt.

Je ne regrette pas mes actes.

Nem bántam meg, amit tettem.

Je regrette d'avoir dit la vérité.

Sajnálom, hogy elmondtam az igazságot.

Celles que l'on regrette le jour d'après.

a másnap reggelre megbánt alkalmi szex fő oka.

Elle regrette avoir été impolie envers toi.

Sajnálja, hogy udvariatlanul viselkedett vele szemben.

Je regrette, je n'ai pas de monnaie.

- Sajnálom, nincsen apróm.
- Sajnálom, de nincsen apróm.

Je regrette d'avoir acheté une nouvelle maison.

Bánom, hogy vettem egy új házat.

Elle regrette de ne pas avoir réussi l'examen.

Sajnálja, hogy nem ment át a vizsgán.

- Je ne regrette pas ce qui s'est produit la nuit passée.
- Je ne regrette pas ce qui s'est passé la nuit passée.
- Je ne regrette pas ce qui est arrivé la nuit passée.
- Je ne regrette pas ce qui s'est produit la nuit dernière.
- Je ne regrette pas ce qui est arrivé la nuit dernière.
- Je ne regrette pas ce qui s'est passé la nuit dernière.

Nem bántam meg, ami a múlt éjszaka történt.

Je regrette de ne pas avoir tenu ma promesse.

Sajnálom, hogy nem tartottam be az ígéretemet.

- Je n'ai pas de regrets.
- Je ne regrette rien.

- Nem bántam meg.
- Nincs bennem megbánás.

- Je suis effondré d'entendre ça.
- Je regrette vraiment d'entendre ça.

Tényleg sajnálom, hogy ezt kell hallanom.

- C'est triste que tu doives partir.
- Je regrette que tu partes.

Sajnálom, hogy elmész.

Je regrette de ne pas avoir été plus gentil avec cette fille.

Bárcsak kedvesebben bántam volna a lánnyal.

Je regrette de ne pas vous avoir compris ; vous parlez trop vite.

Sajnos nem értem önt; túl gyorsan beszél.